"ยินดีต้อนรับ”
ภาษาอังกฤษ "เวลคัม (Welcome)"
ภาษาจีน "ฮวนอิ๋งหนี่ (欢迎你-Huānyíng nǐ)" ฮวนอิ๋ง แปลว่า ยินดีต้อนรับ
หนี่ แปลว่าคุณ แต่ถ้าพูดกับคนสองคนขึ้นไป ใช้คำว่า ฮวนอิ๋งหนี่เมิน
(欢迎你们-Huānyíng nǐmen) ซึ่ง หนี่เมิน แปลว่า พวกคุณ
“กรุณาเข้ามา” หรือ “เชิญเข้ามา”
ภาษาอังกฤษ “พลีส คัมอิน(Please come in)”
ภาษาจีน “ฉิ่งจิ้น (请进-Qǐng jìn)” ฉิ่ง แปลว่า เชิญ จิ้น แปลว่า เข้ามา
“ขอบคุณ” ภาษาอังกฤษ “แท้งกิ้ว(Thank you)”
ภาษาจีน “เซี่ย เซี่ย(谢谢-Xièxiè)”
“ไม่เป็นไร” หรือ “ไม่ต้องเกรงใจ”
ภาษาอังกฤษ “ยัวร์ เวลคัม(You're welcome)”
ภาษาจีน “ปู๋เค่อฉี่(不客气-Bù kèqì)” ปู๋ แปลว่า ไม่ เค่อฉี่ แปลว่า เกรงใจ
“ฉันขอโทษ”
ภาษาอังกฤษ “ไอ แอม ซอรี่(I'm sorry)”
ภาษาจีน “ตุ้ยปู้ฉี่(对不起- Duìbuqǐ)”
สุดท้ายคำว่า “ลาก่อน”
ภาษาอังกฤษ “กู๊ดบาย(goodbye)”
ภาษาจีน “จ้ายเจี้ยน(再见-Zàijiàn)” จ้าย แปลว่า อีกครั้ง เจี้ยน แปลว่า เห็น รวมๆ แล้วคือ แล้วเจอกันอีกครั้ง ซึ่งจะใช้กล่าวบอกลา
ทีมเดลินิวส์ออนไลน์