if only ใช้แสดงความปรารถนา มีความหมายเหมือนกับ I wish แต่ if only จะสื่อถึงความปรารถนาอันแรงกล้ามากกว่า มีวิธีการใช้ดังนี้
1. If only + Past Simple Tense ใช้ในกรณีที่ความปรารถนานั้นตรงข้ามกับความเป็นจริงในปัจจุบัน
ex. If only I was a millionaire.
(ฉันอยากเป็นมหาเศรษฐี)
ex. If only my mom were here.
(ฉันอยากให้แม่ของฉันอยู่ที่นี่)
*ในกรณีที่เป็น Subjunctive Mood (ประโยคที่แสดงความปรารถนา จินตนาการ แนะนำ คำสั่ง) กริยาจะไม่ผันตามพจน์ (เอกพจน์/พหูพจน์) ในที่นี้แม้ my mom จะเป็นประธานเอกพจน์ แต่ก็ใช้ were
ex. I don't care about this wind, but if only this rain stopped immediately.
(ฉันไม่สนลมนี้หรอก แต่อยากให้ฝนนี้หยุดตกเดี๋ยวนี้เลย)
2. If only + Past Perfect Tense ใช้ในกรณีที่ความปรารถนานั้นตรงข้ามกับความเป็นจริงในอดีต
ex. If only I had had the courage to do this.
(ฉันอยากมีความกล้าที่จะสิ่งนี้) *ในอดีตไม่กล้าที่จะทำ
ex. If only your father hadn't gotten impatient then.
(อยากให้คุณพ่อไม่ใจร้อนไปซะก่อน) *พ่อใจร้อนไปซะแล้ว
3. If only + would + V.inft ใช้ในกรณีที่เป็นความปรารถนาจากตอนนี้ไปสู่อนาคต
ex. If only my parents would leave me alone.
(อยากให้พ่อแม่ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียว)
ex. If only Tom would change his mind.
(อยากให้ทอมเปลี่ยนใจ)
only if หมายถึง ก็ต่อเมื่อ เนื่องจากไม่ใช่สถานการณ์สมมุติ กริยาในประโยคจะผันตามพจน์และ Tenses ตามกฎ
ex. You can go out only if you are fully vaccinated.
(คุณสามารถออกนอกบ้านได้ก็ต่อเมื่อคุณได้รับวัคซีนครบแล้ว)
ex. You can play the game if only you finish your homework.
(คุณสามารถเล่นเกมได้ก็ต่อเมื่อคุณทำการบ้านเสร็จแล้ว)
ex. Only if you pass the first test will you have the second test.
(ก็ต่อเมื่อคุณสอบผ่านการสอบครั้งแรก คุณถึงจะได้สอบครั้งที่สอง)