Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

น่าเสียดาย, เสียดายจัง ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร

Posted By Plook Creator | 04 พ.ย. 65
80,062 Views

  Favorite

น่าเสียดาย, เสียดายจัง ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร? คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่ใช้สื่อว่า น่าเสียดาย, เสียดายจัง คือ bad, shame, sad, pity, disappoint, unfortunate และ bummer มีวิธีการพูดดังนี้


It’s (too) bad. / That’s (too) bad.

เป็นการแสดงความรู้สึกเสียดายเวลาที่ได้ยินข่าวน่าเสียใจในชีวิตประจำวันหรือสถานการณ์โดยบังเอิญ บางทีอาจใช้แค่ Too bad ก็ได้

ex. It’s too bad that you can’t come to the party.
     (น่าเสียดายจังที่คุณมางานปาร์ตี้ไม่ได้)


It’s a shame. / That’s a shame.

ปกติแล้ว shame มีความหมายว่า อับอาย เช่นวลี shame on you. (ละอายใจบ้างสิ, น่าอายจัง) และ I feel sham... (ฉันรู้สึกอาย...) ดังนั้นเวลาจะใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ต้องระวังให้ดี

ex. That’s a shame that you couldn’t pass the exam.
     (น่าเสียดายที่คุณสอบไม่ผ่าน)
[I feel shame that you couldn’t pass the exam. = ฉันละอายจังที่เธอสอบไม่ผ่าน]


It’s sad. / That’s sad.

sad คำคุณศัพท์ (adjective) ที่แปลว่า เศร้า ใช้ในวลีสื่อความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เช่นกัน

ex. It’s sad that he lost in the first round.
     (น่าเสียดายที่เขาแพ้ในการแข่งขันรอบแรก)


It’s a pity. / That’s a pity.

pity แปลว่า ความสงสาร, เห็นใจ เมื่อใช้ร่วมกับ a จะมีความหมายว่า น่าเสียดาย ใช้พูดกับคนที่อยู่ในสถานการณ์อับโชค

ex. It’s a pity that you lost the game.
     (น่าเสียดายจังที่เธอแพ้การแข่งขัน)

 

Shutterstock


It’s disappointing. / That’s disappointing.

disappoint เป็นคำกริยา (Verb) หมายถึง ทำให้ผิดหวัง เมื่อทำเป็นคำคุณศัพท์ disappointing และใช้ร่วมกับ It หรือ that เป็นวลีใช้บอกความรู้สึกว่า น่าเสียดาย มักใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือในทางธุรกิจ

ex. It is disappointing (for me) that Lisa can’t come to the party tonight.
     (เป็นเรื่องน่าเสียดายสำหรับฉันมากที่ลิซ่าไม่สามารถมางานเลี้ยงคืนนี้ได้)


It’s unfortunate. / That’s unfortunate.

unfortunate หมายถึง โชคร้าย ใช้บอกว่า น่าเสียดาย เมื่อเผชิญกับประสบการณ์หรือสถานการณ์โชคไม่ดี

ex. It’s unfortunate you missed the meeting yesterday. We learned a lot of important things.
     (น่าเสียดายที่เธอพลาดการประชุมเมื่อวาน พวกเราได้เรียนรู้สิ่งสำคัญมากมายเลยล่ะ)


It’s a bummer. / That’s a bummer.

bummer หมายถึง สถานการณ์ที่น่าผิดหวังหรือไม่พอใจ จะใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย กับสถานการณ์หรือประสบการณ์ที่เจอกับเรื่องโชคร้าย มักใช้พูดกับเพื่อนๆ หรือคนรุ่นเดียวกัน

ex. It’s a bummer the dog cafe will be closed business.
     (น่าเสียดายจังคาเฟ่หมานั้นจะปิดกิจการแล้วอะ)

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • Plook Creator
  • 44 Followers
  • Follow