1. indeed หมายถึง จริงๆ, ในความเป็นจริง
ทำหน้าที่เพิ่มข้อมูลใหม่ให้กับเนื้อหาที่กล่าวไปแล้วก่อนหน้า ตรงกับคำอื่นๆ เช่น in truth, in fact, in reality
ex. It was a difficult question, indeed, almost impossible to answer.
(มันเป็นคำถามที่ยากนะ ในความเป็นจริงแล้วแทบเป็นไปไม่ได้เลยที่จะตอบคำถามนั้น)
ex. I don’t mind. Indeed, I am delighted to help.
(ฉันไม่รังเกียจหรอก จริงๆ แล้ว ฉันยินดีจะช่วยนะ)
ในอังกฤษการใช้ลักษณะนี้จะเป็นทางการการเล็กน้อยหรือเป็นวิธีใช้แบบสุภาพ ดังนั้นในการสนทนาในชีวิตประจำวันจะไม่ค่อยใช้ลักษณะนี้
2. indeed หมายถึง จริงๆ, โดยแท้จริง
indeed ในความหมายนี้ ใน American English ใกล้เคียงกับ really ทำหน้าที่เป็น adverb ใช้เน้นความหมายทั้งประโยค หรือใช้ตอบกลับยอมรับคำพูดของอีกฝ่ายว่า Yes, indeed หรือใช้แทน Yes
ex. This movie is indeed a timeless masterpiece.
(ภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นผลงานชิ้นเอกเหนือกาลเวลาจริงๆ)
ex.
A: Is she a good teacher?
(เธอเป็นครูที่ดีใช่มั้ย?)
B: Yes, indeed.
(ใช่แน่นอน)
3. indeed หมายถึง แท้จริง
indeed ในความหมายว่า แท้จริง สามารถใช้ด้วยกันกับ very ได้ โดยใช้ very กับ indeed เพื่อเน้น adjective แต่เพราะ very มีอีกความหมายว่า “มาก” เป็น adverb ดังนั้นจะค่อนข้างซ้ำซ้อนจึงไม่ค่อยใช้
ex. I'm very proud of you, indeed.
(ฉันภูมิใจในตัวคุณมากจริงๆ)
ex. She swims very fast indeed.
(เธอว่ายน้ำเร็วมากจริงๆ)
4. indeed หมายถึง จริงสิ
indeed ใช้ในความหมายสแลง มักใช้ในการพูดแสดงความประหลาดใจ, สนใจ หรือประชดประชัน
ex. Indeed! You became a doctor!
(จริงดิ! เธอได้เป็นหมอเหรอเนี่ย!) *ประชดประชัน
ex.
A: He did wash the dished after he finished his meal.
(เขาล้างจานหลังทานอาหารเสร็จแล้ว)
B: Did he, indeed?
(เขาล้าง จริงดิ?) *แสดงความประหลาดใจ