- ใช้กล่าวขอโทษเกี่ยวกับความผิดของตัวเอง
- ใช้กล่าวเสริมเมื่อต้องรบกวนหรือทำให้อีกฝ่ายลำบากยุ่งยาก
- ใช้กล่าวตอนที่รู้สึกสงสาร เห็นใจ หรือเศร้าต่อเหตุการณ์ที่อีกฝ่ายหนึ่งประสบ
ex. I’m sorry. I was wrong.
(ขอโทษนะ ฉันผิดเอง)
ex. I’m sorry I’m late.
(ขอโทษนะที่ฉันมาสาย)
ex. I'm sorry to trouble you, but could you get the same one for me?
(ขอโทษที่รบกวนนะ แต่ช่วยหาแบบที่เหมือนกันนี้ให้ฉันสักอันได้ไหม?)
ex. I’m sorry to hear that.
(ฉันเสียใจที่ได้ยินเรื่องนั้น)
ex. I’m so sorry for your loss.
(ฉันเสียใจมากสำหรับความสูญเสียของคุณ)
- ใช้กล่าวตอนที่ขอความช่วยเหลือ หรือขออะไรบางอย่างจากผู้อื่น
- ใช้กล่าวตอนที่ขัดจังหวะผู้อื่น เช่น พูดแทรกขัดจังหวะการสนทนา, เดินผ่านหน้า หรือแทรกตัวเดินตัดหน้าผู้อื่น, ลุกออกจากที่นั่งไปก่อน, ตอนจามหรือไอต่อหน้าผู้อื่น
- ใช้กล่าวตอนที่ไม่เชื่อคำพูดของอีกฝ่าย
ex. Excuse me, where is the restroom?
(ขอโทษค่ะ ห้องน้ำอยู่ทางไหนคะ?)
ex. Excuse me. Do you know when the bus is arriving?
(ขอโทษครับ คุณทราบไหมว่ารถบัสจะมาถึงเมื่อไหร่?)
ex. Excuse me for interrupting, but can I say something?
(ขอโทษที่ขัดจังหวะ แต่ฉันขอพูดอะไรหน่อยได้ไหม?)
ex. Excuse me? I can’t believe you’ve said like that.
(ขอโทษนะ ฉันไม่อยากเชื่อว่าคุณจะพูดอย่างนั้น)