yet ใช้เพื่อบอกว่า “ตอนนี้ยังไม่....” เป็นการเน้นเวลา “ตอนนี้”
ex. I don’t finish the job yet.
(ฉันยังทำงานไม่เสร็จ)
*เป็นการเน้นว่า “ตอนนี้” ยังทำงานไม่เสร็จ
ex. We haven’t needed extra staff as yet, but we may in the future.
(เรายังไม่ต้องการพนักงานเพิ่ม แต่เราอาจต้องการในอนาคต)
*เป็นการเน้นว่า “ตอนนี้” ยังไม่ต้องการพนักงานเพิ่ม
สามารถใช้ yet ในประโยคคำถาม เพื่อสื่อความหมายว่า “ทำ...แล้วหรือยัง?” ในกรณีนี้ yet จะหมายถึง “แล้ว” และใช้เพื่อเน้นเวลา “ตอนนี้” เช่นกัน
ex. Have you done the dishes yet?
(คุณล้างจานแล้วหรือยัง?)
*ถามเพื่อเน้นว่า “ตอนนี้” ล้างจานแล้วหรือยัง
ex. Have you called him yet?
(คุณโทรหาเขาแล้วหรือยัง?)
*ถามเพื่อเน้นว่า “ตอนนี้” โทรหาเขาแล้วหรือยัง
ในการตอบคำถาม หากว่าทำสิ่งนั้นแล้วจะใช้ already ในการตอบ เช่น Yes, I've already done it. (ใช่ ฉันทำแล้ว) และถ้าตอบปฏิเสธว่า ยังไม่ได้ทำ ใช้ว่า Not yet.
- yet เน้นช่วงเวลา “ตอนนี้” ใช้พูดเกี่ยวกับบางสิ่งที่คาดว่าจะเกิดขึ้น แต่ยังไม่เกิดจนกระทั่งขณะนี้ จะใช้กับประโยคคำถามและประโยคปฏิเสธ มักใช้กับ และจะวางไว้ท้ายประโยค
- Still เน้นความเป็นจริงที่กำลังดำเนินอยู่ ใช้บ่งบอกว่าเหตุการณ์นั้น ๆ ยังคงดำเนินอยู่ ตำแหน่งวางอยู่กลางประโยค หน้าคำกริยา เช่น I’m still waiting for him. (ฉันยังคงรอเขาอยู่)
นอกจากเป็น adverb แล้ว yet ยังทำหน้าที่เป็น conjunction ได้ด้วย โดยมีความหมายว่า แต่, ถึงอย่างนั้น, อย่างไรก็ตาม เช่นเดียวกับ but เพียงแต่ yet จะให้ความรู้สึกเน้นว่า ยังไม่... มากกว่า but อีกทั้งในชีวิตประจำวันไม่ค่อยใช้ yet ในกรณีที่เป็น conjunction เท่าไหร่นัก
ex. He tried to do it hard, yet he couldn’t finish. = He tried to do it hard but he couldn’t finish.
(เขาพยายามทำอย่างหนัก แต่เขายังทำไม่เสร็จ)
*yet จะเน้นว่า ยังไม่เสร็จ
ex. The man is rich, yet he is not happy. = The man is rich but he is not happy.
(ชายคนนั้นร่ำรวย แต่เขาก็ยังไม่มีความสุข)
*yet จะเน้นว่า ไม่มีความสุข