afraid เป็นคำคุณศัพท์ (adjective) ใช้แสดงอารมณ์และความรู้สึกกลัว หรือกังวลว่าจะมีสิ่งร้าย ๆ เกิดขึ้น แม้ afraid จะเป็นคำคุณศัพท์ แต่จะไม่วางไว้หน้าคำนาม และใช้คู่กับคำบุพบทได้หลายตัว เช่น
- afraid of somebody/something:
ex. I am afraid of my father.
(ฉันกลัวพ่อของฉัน)
ex. My younger sister is afraid of earthquakes.
(น้องสาวของฉันกลัวแผ่นดินไหว)
- afraid of doing something:
ex. The reason why I’m not honest with myself is because I’m afraid of getting hurt.
(เหตุผลที่ฉันไม่ซื่อตรงต่อความรู้สึกของตัวเองเพราะฉันกลัวความเจ็บปวดน่ะ)
ex. Don't be afraid of making mistakes.
(อย่ากลัวความผิดพลาด)
- afraid to do something:
ex. I was afraid to talk to you at the time.
(ฉันกลัวที่จะคุยกับคุณในตอนนั้น)
ex. Someone is knocking the door. She is afraid to open the door.
(มีบางคนกำลังเคาะประตู เธอเลยกลัวที่จะเปิดประตู)
ex. Don’t be afraid to use English.
(อย่ากลัวที่จะใช้ภาษาอังกฤษ)
- afraid for somebody/something:
ex. My husband and I are afraid for our children.
(สามีและฉันกังวลเรื่องลูกๆ ของพวกเรา)
นอกจากแสดงความรู้สึกกลัวแล้ว ยังใช้คำว่า afraid เพื่อแสดงความผิดหวังหรือไม่พอใจ และแสดงความเสียใจกับสถานการณ์บางอย่างได้ ในความหมายว่า “ฉันเกรงว่า...” ซึ่งบางครั้งอาจใจร่วมกับ that ก็ได้
ex. I’m afraid I won’t be able to join you.
(ฉันเกรงว่าฉันจะไปกับคุณไม่ได้)
ex. I’m afraid that the hotel is fully booked this weekend. We have no free rooms.
(ฉันเกรงว่าสุดสัปดาห์นี้โรงแรมจะถูกจองเต็มแล้ว พวกเราไม่มีห้องว่างเลยค่ะ)
scare เป็นได้ทั้งคำนาม (noun) คำกริยา (verb) และคำคุณศัพท์ (adjective) ใช้แสดงอาการกลัวหรืออาการตกใจ มีความหมายใกล้เคียงกับคำว่า frightened หรืออาจใช้แสดงกริยาที่ส่งผลให้อีกคนหรืออีกสิ่งกลัวได้ อีกทั้ง scare เป็นคำไม่เป็นทางการ มักใช้ในภาษาพูดเท่านั้น (แต่หนังสือพิมพ์มักนำ scare มาใช้พาดหัวข่าวเพื่อกระตุ้นความสนใจผู้อ่าน)
ex. I am scared about speaking in front of professionals.
(ฉันกลัวการพูดต่อหน้าผู้เชี่ยวชาญ)
ex. She's scared to walk alone at night.
(หล่อนกลัวที่จะเดินคนเดียวตอนกลางคืน)
ex. The director scared everyone when she suddenly called up a meeting.
(ผู้อำนวยการทำให้ทุกคนกลัวเมื่อจู่ ๆ เธอก็เรียกประชุม)