เป็นคำย่อของ fuck ใช้ในความหมายว่า สุด ๆ, โคตร ๆ เช่น เวลารู้สึกเหนื่อยมาก ๆ จะพูดว่า I’m tired af.
atm คำนี้ย่อมาจาก at the moment หมายถึง ในตอนนี้, ระยะนี้ (ส่วน atm ที่หมายถึง เครื่องรับจ่ายเงินอัตโนมัติ ย่อมาจาก automatic teller machine)
ย่อมาจาก ask me anything หมายถึง ถามมาได้เลยไม่ต้องเกรงใจ
คำศัพท์บัญญัติใหม่มีความหมายว่า ขอเบียร์เพิ่ม ปกติเบียร์เป็นคำนาม แต่ในที่นี้ใช้เป็นคำกริยา ส่วนใหญ่ใช้เวลาไปเที่ยวและดื่มในผับกับเพื่อนฝูงชาวต่างชาติ ไม่นิยมใช้อย่างเป็นทางการหรือการติดต่อธุรกิจ
ถ้าแปลตรงตัวหมายถึง ตัดชีส แต่ในที่นี้เป็นสแลงหมายถึง ตด
ย่อมาจาก Does anyone else หมายถึง มีใครอยู่ไหม? มักใช้พูดคุยในห้องแชทบ่อย ๆ
หมายถึง โรคหลงตัวเอง คือคนที่คอยวนเวียนเข้าไปหาข้อมูลของตัวเองในอินเตอร์เน็ต ซึ่งทางวารสารนิวไซเอนทิส (New Scientist) ของอังกฤษได้ทำการสำรวจว่าการใช้อินเตอร์เน็ตในปัจจุบันทำให้คนสมัยใหม่ป่วยเป็นโรคประหลาดมากขึ้น และยังไม่มียารักษา
เป็นคำผสมกันระหว่าง fake (ปลอม) กับ apology (ขอโทษ) ให้ความหมายว่า ขอโทษตอแหล ในวงการจิตวิทยามีการศึกษาเรื่องการขอโทษ เรียกว่า Psychology of Apology พบว่ามีการขอโทษที่เรียกว่า Fauxpology หรือ Fake Aplology คือการกล่าวแถลงการณ์ (statement) เหมือนการขอโทษ แต่ไม่มีความสำนึกผิดอยู่ในนั้นเลย
แปลตรงตัวได้ว่า เท้าของฉันหลับ แต่จริง ๆ แล้วสื่อว่าขาเป็นเหน็บชา
เป็นคำที่ผสมกันระหว่าง pre (ก่อน) กับ regret (เสียใจ) สื่อถึงสถานการณ์ที่ว่าแม้รู้ว่าจะเสียใจแต่สุดท้ายก็ทำมันลงไปและเสียใจอยู่ดี เช่น ดื่มเหล้าทั้งที่รู้ว่าถ้าดื่มไปมากกว่านี้แล้วจะต้องเมาค้าง
เป็นคำมาจาก Starbucks ใช้เรียกตัวเราเองหรือบุคคลอื่นที่ทำงานสำเร็จลุล่วงได้ด้วยการบริโภคคาเฟอีนในปริมาณมาก ๆ
แปลตรงตัวได้ว่า นั่นคือถั่ว! แต่จริง ๆ แล้วไม่ได้พูดถึงถั่ว วลีนี้สื่อความหมายว่า บ้า เช่น He is nuts! (ไอ้นั่นมันบ้า)