Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

Vocabulary: การใช้ sit, sit down, sit in, sit on นั่งในภาษาอังกฤษอย่าง Native speaker

Posted By Plook Creator | 28 ก.ย. 64
13,817 Views

  Favorite

Sit มีความหมายว่านั่ง แต่หลายครั้งหลายหนจะเห็นว่าใช้ sit down, sit down to, sit in, sit on ซึ่งแต่ละคำมีการใช้งานที่แตกต่างกันไป ดังนั้นมาทำความเข้าใจเรื่อง sit เพื่อนั่งในภาษาอังกฤษอย่าง native speaker

กริยา 3 + 1 ช่องของ sit

Base Form
(V.ช่อง 1)

Past Simple
(V.ช่อง 2)

Past Participle
(V.ช่อง 3)

Present Participle

(V.ing)

sit

sat

sat

sitting

 

sit กับ sit down

โดยปกติ Sit และ Sit down มีความหมายว่า “นั่ง” จะใช้คำใดก็ได้ หรือจะใช้แทนกันก็ไม่มีปัญหา
Example:
John sat on a bench. = John sat down on a bench.
(จอห์นนั่งบนม้านั่ง)

Would you mind if I sit here? = Would you mind if I sit down here?
(คุณจะว่าอะไรไหมหากฉันจะนั่งตรงนี้)

อย่างไรก็ตาม ทั้ง sit และ sit down ยังมีการใช้งานที่ต่างกัน ทำให้มีความหมายแตกต่างกันเล็กน้อยน้อย ดังต่อไปนี้


ใช้ในความหมาย “นั่งนิ่งๆ (ไม่เคลื่อนไหว)”

หากใช้ในความหมายว่า นั่งนิ่งๆ ไม่เคลื่อนไหว จะใช้ sit ในขณะที่ sit down ไม่ได้สื่อความหมายเช่นนั้น ในกรณีนี้จึงใช้แทนกันไม่ได้
Example:
Don’t just sit there. Do something!
(อย่าแค่นั่งเฉยๆ ทำอะไรสักอย่างสิ!)

Matt’s wife told him to wash the dishes but he just sat there staring at her.
(ภรรยาของแมทบอกให้เขาล้างจาน แต่เขาเพียงแค่นั่งนิ่งๆ จ้องเธอเท่านั้น)


ใช้ในความหมาย “ตั้งอยู่ที่...”

นอกจากนี้ sit ยังใช้ในความหมายว่า ตั้งอยู่ที่... เมื่อต้องการบอกที่อยู่หรือตำแหน่งของสิ่งของ ตึก อาคารว่าอยู่ในสถานที่ใด โดยใช้ในความหมายเดียวกับ stand ซึ่งกรณีนี้จะใช้ sit down ไม่ได้
Example:
The bottle sits on my desk.
(ขวดอยู่บนโต๊ะของฉัน) *ใช้ stands แทน sits ได้

My house sits on a hill.
(บ้านของฉันอยู่บนเนินเขา) *ใช้ stands แทน sits ได้

PM building sits on the edge of the river.
(อาคารพีเอ็มตั้งอยู่ริมแม่น้ำ) *ใช้ stands แทน sits ได้


ใช้ในความหมาย นั่งลง

ในกรณีนี้ใช้เป็น transitive verb (กริยาที่ต้องการกรรม) โดย sit down จะให้ความหมายสื่อถึงการสั่ง บังคับให้ผู้อื่นนั่งลง ในขณะที่ sit จะให้ความหมายถึงการเสนอหรือแนะนำให้นั่ง ตามโครงสร้าง sit someone down … / sit someone ….
Example:
My father sat me down and scolded me.
(พ่อ [บังคับ] ให้ฉันนั่งลง และดุฉัน)

The teacher sat the students at table.
(ครูบอกให้นักเรียนนั่งที่โต๊ะอาหาร)

อย่างไรก็ตาม ในกรณีที่เป็นคำสั่งใช้ sit down จะเหมาะสมที่สุด เช่น Sit down! (นั่งลง) โดยเวลาเขียนต้องใช้อักษรตัวใหญ่ ในกรณีสั่งด้วย Sit! ไม่นิยมใช้กับมนุษย์ เนื่องจากไม่สุภาพ และหากต้องการบอกอย่างสุภาพ โดยเติม please จะใช้ Please, sit down. (ไม่ใช้ Please, sit.)


sit down to

sit down to เป็นวลี ใช้ในความหมายว่า นั่งเพื่อทำบางสิ่ง หรือเพื่อบางสิ่ง [sit down to (do something / something)]
Example:
She finally sat down to working on her paper.
(ในที่สุดเธอก็เริ่มนั่งเขียนรายงานของเธอ)

We sat down to breakfast as if nothing happened.
(พวกเรานั่งทานอาหารเช้ากันราวกับไม่มีอะไรเกิดขึ้น)


sit in กับ sit on

การใช้ sit เพื่อบอกว่า นั่ง ที่พบบ่อยๆ จะใช้ควบคู่กับ preposition ‘in’ และ ‘on’ โดยทั่วไปจะใช้แบบไหนก็ได้ แต่เพื่อให้ได้ความรู้สึกลื่นไหลและเป็นธรรมชาติอย่าง Native Speaker ต้องรู้ว่าเก้าอี้แบบไหนต้องนั่งด้วย sit in หรือ sit on


sit in

sit in จะใช้กับที่นั่งที่มีลักษณะห่อหุ้มตัวเราอย่างเช่น โซฟา (sofa) นุ่มๆ และเก้าอี้ที่มีพนักพิงหลังและที่วางแขน อีกทั้งยังใช้กับสิ่งที่อยู่ในลักษณะปกปิดส่วนบนและด้านข้างของร่างกายเวลานั่งด้วย

sofa โซฟาขนาดสำหรับนั่ง 1 คน มีที่พักแขน เวลานั่งรู้สึกเหมือนห่อหุ้มร่างกาย ส่วนใหญ่ใช้ sit in

ภาพ: Shutterstock



chair (เก้าอี้) หรือ seat (ที่นั่ง) มีหลายชนิด ปกติแล้วใช้ sit in หรือ sit on ก็ได้ แต่ถ้าเป็นเก้าอี้แข็งๆ มีที่พักแขน มีส่วนประกอบที่เหมือนช่วยปกปิดร่างกายมักใช้ sit in

ภาพ: Shutterstock



folding chair (เก้าอี้พับ) เก้าอี้ที่มีแต่พนักพิงหลัง บางครั้ง Native Speaker ก็ใช้ต่างกัน เช่น ชาวอเมริกันใช้ sit in ขณะที่ชาวแคนาเดียนอาจใช้ sit on

ภาพ: Shutterstock



sit on

sit on ใช้กับเก้าอี้ที่ไม่ปกปิดร่างกายเวลานั่ง อีกทั้งยังให้ความรู้สึกถึงวิธีการนั่งเก้าอี้ประหนึ่งว่าได้สัมผัสแรงกดมาจากข้างบน

stool เป็นเก้าอี้ไม่มีพนักพิงหลัง ไม่มีที่รองแขน และไม่มีส่วนประกอบที่ห่อหุ้มร่างกาย จึงใช้ sit on เช่น He is sitting on the stool. (เขากำลังนั่งอยู่บนเก้าอี้สตูล)

ภาพ: Shutterstock



toilet (นั่งโถส้วม) กรณีนั่งโถส้วมสไตล์ตะวันตกหรือส้วมชักโครกส่วนใหญ่จะใช้ sit on เพราะโถส้วมไม่มีส่วนที่ปกปิดร่างกาย เช่น My son sat on the toilet. (ลูกชายของฉันนั่งส้วม)

ภาพ: Shutterstock



Couch เก้าอี้ยาวมีขนาดใหญ่ ไม่ปกปิดร่างกายเวลานั่ง ส่วนใหญ่จึงใช้ sit on

ภาพ: Shutterstock


 
อย่างไรก็ตามจะใช้ sit on หรือ sit in ไม่ได้อยู่ที่รูปทรงของเก้าอี้เท่านั้น แต่ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ที่แตกต่างกันด้วยเช่นกัน เนื่องจาก on มีภาพว่าใช้แรงกดมาจากด้านบน ดังนั้นจะใช้ on ในประโยคที่อ้างอิงถึงแรงกดอย่างชัดเจน
Ex. He sat on (sat in) the chair and it broke.
กรณีนี้สื่อถึงว่าใช้แรงกดจากด้านบนเลยทำให้เก้าอี้พัง ใช้ sit on จึงเป็นธรรมชาติกว่า แต่โดยทั่วไปแล้วไม่ว่าจะใช้ sit on หรือ sit in ก็ไม่ผิด
แต่ sit in จะโฟกัสไปที่ช่องว่างหรือพื้นที่เล็กๆ เช่น You can sit in any seat you like. (กรุณานั่งที่นั่งที่คุณชอบได้เลย) ในที่นี้ไม่ได้หมายถึงสีหรือรูปทรงเก้าอี้ที่ชอบ แต่สื่อถึงพื้นที่ปลอดภัยของตัวเอง

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • Plook Creator
  • 44 Followers
  • Follow