Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

Idiom/Phrase: สำนวนภาษาอังกฤษจากยานพาหนะการขนส่ง

Posted By Plook Creator | 27 ก.ค. 64
9,696 Views

  Favorite

การเดินทางในชีวิตประจำวัน เราจะอาศัยยานพาหนะและการขนส่งต่างๆ ทั้งรถ เรือ เครื่องบิน และในภาษาอังกฤษเมื่อนำคำจากยานพาหนะเหล่านี้มาอยู่ในสำนวน จะได้สำนวนที่นำไปใช้พูดในชีวิตประจำวันอย่างหลากหลายทีเดียว

ภาพ: Shuttersotck



In the same boat

ลงเรือดำเดียวกัน ความหมายสำนวนนี้จะคล้ายกับภาษาไทยเลย ที่แปลได้ว่า พวกเราลงเรือลำเดียวกันแล้ว คือการเจอสถานการณ์เหมือนกัน มีประสบการณ์เหมือนร่วมกัน ทำให้ต้องร่วมมือร่วมใจกันมากขึ้น ทำให้ผ่านพ้นมันไปให้ได้ ส่วนมากมักใช้กับเหตุการณ์ไม่ดีมากกว่าดี

Ex. We are now in the same boat. Let’s cooperate to get through this.
(พวกเราลงเรือลำเดียวกันแล้ว มาร่วมมือร่วมใจกันผ่านพ้นไปให้ได้เถอะ)


When one’s ship comes in

เมื่อเวลาเรือของคนหนึ่งมาถึง เป็นสำนวนที่หมายถึง เมื่อถึงเวลาของบางคนที่จะประสบความสำเร็จและร่ำรวยขึ้นมา

Ex. When my ship comes in, I’m going to move out of this little boring town!
(ถ้าฉันรวยเมื่อไหร่นะ จะย้ายออกจากเมืองเล็กที่สุดแสนน่าเบื่อนี่เลย!)


Fly high

เมื่อเวลาบินสูง (เครื่องบิน) จะหมายถึง คนที่ประสบความสำเร็จอย่างมาก หรือมีความสุขสุดๆ

Ex. After long stresses, I was flying high when receiving a job offer I’ve been waiting for.
(หลังจากเครียดมานาน ฉันก็ดีใจมากที่ได้รับข้อเสนอของงานที่เฝ้ารอมานาน)

Ex. Our company is flying high once again after launching new product.
(บริษัทของเรากำลังประสบความสำเร็จอีกครั้งหลังจากปล่อยผลิตภัณฑ์ใหม่ออกมา)


Rock the boat

เขย่าเรือ คือ การสร้างความร้าวฉานในกลุ่มคน ในครอบครัว หรือกลุ่มเพื่อน

Ex. Please do not rock the boat, we are living peacefully together right now.
(อย่าสร้างความร้าวฉานได้ไหม พวกเราอยู่กันอย่างสงบสุขเลยตอนนี้)


Drive someone (a)round the bend

คือการทำให้บางคนรำคาญ โกรธ หรือโมโห

Ex. Can you stop doing that! You are driving me round the bend!
(เธอหยุดทำอย่างนั้นได้ไหม ฉันรำคาญมากแล้วเนี่ย!)


Flight of fancy

ความคิดฝันเฟื่องที่เป็นไปไม่ได้จริง

Ex. He was talking about travelling around the globe in the next 3 years. I wonder is that just another his flight of fancy??
(เขาพูดถึงการเที่ยวรอบโลกในอีกสามปีข้างหน้า ฉันละสงสัยว่านี่เป็นอีกหนึ่งความฝันเฟื่องของเขา


เรียบเรียงโดย เบญจมาภรณ์ บุนนาค

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • Plook Creator
  • 44 Followers
  • Follow