Ex. Okay let’s hang up, it’s too late.
(โอเควางสายแค่นี้กันเถอะ มันดึกมากแล้ว)
เวลาคุยโทรศัพท์แล้วต้องการบอกอีกฝ่ายให้รอก่อน เพื่อจะแว่บไปทำอย่างอื่น หรือมีเรื่องด่วนเข้ามา
Ex. Could you please hang on a minute? My mom wants me downstair.
(ถือสายรอแป๊บหนึ่งได้ไหม แม่ให้ฉันลงไปข้างล่าง)
*สามารถใช้ hold on แทน hang on ได้ มีความหมายเดียวกัน
Ex. Can you tell James to call me back as soon as possible?
(คุณช่วยบอกเจมส์ให้โทรกลับหาฉันอย่างเร็วที่สุดได้ไหม?)
Ex. Are you not going to pick up the phone?
(เธอจะได้รับโทรศัพท์เหรอ?)
*คำนี้ ถ้าใช้ในบริบทอื่นที่ไม่ใช่การโทรศัพท์ จะแปลว่า การไปรับ (คนหรือสิ่งของ)
Ex. Can you speak up a little bit? I can’t hear you clearly.
(เธอพูดดังอีกนิดได้ไหม ได้ยินไม่ค่อยชัดเลย)
Ex. I will put you through in a moment.
(อีกสักครู่จะโอนสายให้ค่ะ)
Ex. You were just breaking up. Can you repeat the last sentence again?
(เมื่อกี้สัญญาณไม่ดี เสียงคุณขาดๆหายๆ ช่วยพูดประโยคสุดท้ายอีกทีได้ไหม)
Ex. The phone got cut off. Let’s call him again.
(โทรศัพท์สายหลุดไป โทรหาอีกทีแล้วกัน)
เรียบเรียงโดย เบญจมาภรณ์ บุนนาค