แย่งซีน/ขโมยซีน หรือตัดหน้า ในภาษาอังกฤษจะใช้สำนวนว่า
Steal = ขโมย
Thunder = ฟ้าร้อง (ในสำนวนนี้ Thunder เป็นตัวแทนของความโดดเด่น)
Ex. My partner stole my thunder when he told the professor that he did all the work on the presentation.
(คู่หูของฉันแย่งซีนฉันเมื่อเขาบอกอาจารย์ว่าเข้าเป็นคนทำพรีเซนต์ทั้งหมด)
นอกจากนี้ หากเป็นการพูดถึงเรื่องการแสดง สามารถพูดตรง ๆ ได้ว่า
Ex. The leading actor was quite good, but the supporting actress was just amazing! She really stole the show."
(นักแสดงหลักแสดงค่อนข้างดีนะ แต่นักแสดงสมทบก็น่าทึ่งมาก! เธอขโมยซีนจริง ๆ)