หมายถึงผู้หญิงที่คิดว่าเธอสวย โดดเด่นที่สุดในกลุ่มนั้น หรือบางทีหลาย ๆ คนอาจจะมองว่าเป็นดาวเด่นจริง ๆ ก็ได้
Ex. She is the queen bee of our company.
(เธอเป็นสาวฮอตของบริษัทเรา)
Ex. Are they queen bee of the faculty?
(พวกเธอเป็นกลุ่มควีนบีของคณะเราใช่ไหม?)
หมายถึงคนที่มักแตกตื่นไปกับสถานการณ์บางอย่าง และทำให้มันดูเกินจริงไปซะทุกเรื่อง หรือสามารถสร้างเรื่องดราม่าจากสิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ ได้ตลอด
Ex. Do not be a drama queen here!
(ไม่ต้องมาดราม่าเลย)
Ex. She is such a drama queen when it comes to having to deal with any kind of situations.
(เธอนี่มันดราม่าควีนชัด ๆ เวลาที่ต้องจัดการกับสถานการณ์แบบไหนก็ตาม)
หมายถึง ปริมาณเงินมหาศาล
Ex. We paid a king’s ransom for that car.
(เราจ่ายเงินก้อนโตไปกับรถคันนั้น)
Ex. That gigantic ring must cost a king’s ransom.
(แหวนวงมหึมานั้นมันต้องแพงหูฉี่แน่ ๆ)
หมายถึง การใช้ชีวิตอย่างสุขสบายและมีเงินให้ถลุงมากเกินความจำเป็น
Ex. The cost of living there is much lower than our own country that we could live like king.
(ค่าครองชีพที่นั่นมันต่ำกว่าบ้านเรามากเลย พวกเราเลยใช้ชีวิตอย่างราชาได้)
หมายถึง คนที่เชี่ยวชาญเฉพาะด้านมาก ๆ
Ex. He is a king of making model.
(เขาเจ๋งมาก ๆ ด้านการต่อโมเดล)
Ex. Are you really a king of cooking? I’ve heard.
(เธอทำอาหารเก่งมากเลยใช่ไหม ฉันได้ยินมา)
หมายถึง ผู้ชายสุดเพอร์เฟครอบด้าน ทั้งรูปร่างหน้าตา ฐานะ หน้าที่การงาน ที่เป็นที่หมายปองของสาว ๆ และฝันว่าถ้าได้แต่งงานกันจะทำให้ชีวิตมีความสุข
Ex. Look at him, he’s really a prince charming!
(ดูเขาสิ ช่างเป็นพ่อเทพบุตรครบเครื่องจริง ๆ)
Ex. Tom isn’t really a Prince charming but is he honest and sincere.
(ถึงแม้ทอมจะไม่เพอร์เฟคขนาดนั้น แต่เขาก็มีความจริงใจ)
หมายถึง คนบางคน หรือของบางสิ่งที่มันสร้างความรำคาญให้มาก ๆ
Ex. Sometimes he is indeed a royal pain.
(บางทีเขาก็น่ารำคาญมากจริง ๆ)
หมายถึง ของที่มีค่าที่สุดที่ครอบครองไว้
Ex. These products are the crown jewels of our company.
(ผลิตภัณฑ์พวกนี้คือตัวท็อปของบริษัทเรา)
Ex. What are your crown jewels?
(อะไรเป็นของที่มีค่าที่สุดของคุณ)
เรียบเรียงโดย เบญจมาภรณ์ บุนนาค