Ex. We need to cut back on our daily expenses.
(พวกเราต้องลดค่าใช้จ่ายรายวันลงแล้ว)
Ex. You need to really cut back on bubble milk tea!
(เธอต้องกินชานมไข่มุกให้น้อยลงแล้วนะ)
Ex. If we cut out the middle-man, we will both have better profits.
(ถ้าพวกเรากำจัดพ่อค้าคนกลางออกไปได้ พวกเราทั้งคู่ก็จะมีกำไรมากขึ้น)
Ex. Have you noticed that they’ve been cut out from the herd?
(เธอสังเกตไหมว่าพวกมันถูกตัดออกจากฝูงแล้ว)
Ex. They will cut down those trees to make more room for parking lot.
(พวกเขาจะตัดต้นไม้เหล่านั้นทิ้งเพื่อให้มีพื้นที่สำหรับจอดรถมากขึ้น)
Ex. If it’s too sweet, I will cut down sugar level next time then.
(ถ้ามันหวานเกินไป ครั้งหน้าฉันจะลดปริมาณน้ำตาลลงแล้วกัน)
Ex. Can we cut through all small problems here?
(พวกเราจัดการปัญหาเล็ก ๆ พวกนี้ไปได้ไหม)
Ex. Stop providing funds to someone.
(หยุดการให้เงินใครบางคน)
Ex. My parents cut me off since last month. I need to start finding a job.
(พ่อแม่ฉันไม่ได้ให้เงินแล้ว ฉันต้องหางานทำละ)
Cut off = End abruptly หยุดลงอย่างกะทันหัน หรือ ทันทีทันใด
Ex. My phone call was cut off right before I could talk to her.
(โทรศัพท์ฉันถูกตัดไปก่อนจะได้คุยกับเธอ)
Cut off = Interrupt (someone from speaking) ขัดจังหวะการพูดของบางคน
Ex. Will you not cut me off again?
(เธออย่าขัดจังหวะอีกได้ไหมเนี่ย)
Cut off = Turn off or switch off (electrical device) ปิดเครื่องใช้ไฟฟ้า
Ex. Please cut off the lamp and let’s go to bed.
(ปิดโคมไฟแล้วเข้านอนกัน)
เรียบเรียงโดย เบญจมาภรณ์ บุนนาค