- เป็นคำนาม (Noun) แปลตรงตัวว่า การตักเตือน ความระมัดระวัง
- มักเห็นป้ายเตือนลักษณะนี้ กับพื้นสีเหลือง ที่มักเขียนว่า ! Caution
- เป็นคำเตือนให้ระวัง โดยที่มีเหตุการณ์อันตรายแถวนั้น ถ้าไม่ระวังอาจก่อให้เกิดการบาดเจ็บเล็กน้อย หรือข้าวของเสียหายในระดับเล็ก
- บางทีอาจเจอป้าย caution และตามมาด้วยประโยคต่าง ๆ ว่าต้องการให้ระวังในเรื่องอะไร เช่น
Caution, watch the sky. (ระวัง ให้มองบนฟ้าไว้)
ป้ายนี้มักพบเจอได้ในพื้นที่ที่มักมีการเปลี่ยนแปลงของสภาพอากาศอย่างรุนแรงได้ เช่น มีพายุทอร์นาโดเกิดบ่อย ๆ
- ถ้าใช้กับสภาพอากาศที่กำลังมีพายุเฮอริเคน หรือ พายุอื่น ๆ จะเห็นได้ในข่าว ว่าจะมีการเตือน “Tropical storm watch / Hurricane watch” คือ การประกาศจากทางการว่าอาจจะมีพายุเข้ามาได้ในอีก 48 ชั่วโมงข้างหน้า ให้เตรียมรับมือ
- เป็นคำนาม (Noun) แปลตรงตัวว่า คำตักเตือน การตักเตือน
- มักเห็นป้ายเตือนลักษณะนี้ กับพื้นสีส้ม ที่มักเขียนว่า ! Warning
- เป็นคำเตือนให้ระวัง โดยที่มีเหตุการณ์อันตรายแถวนั้น ถ้าไม่ระวังอาจก่อให้เกิดการบาดเจ็บรุนแรงหรือเสียชีวิตได้
- ถ้าใช้กับสภาพอากาศที่กำลังมีพายุเฮอริเคน หรือ พายุอื่น ๆ จะเห็นได้ในข่าวว่ามีการเตือน “Tropical storm warning / Hurricane warning” คือ การประกาศจากทางการว่าอาจจะมีพายุเข้ามาได้ในอีก 36 ชั่วโมงข้างหน้า ให้เตรียมรับมือ ซึ่งจะเป็นระดับที่มากกว่า watch
- บางทีในเหตุการณ์ที่มีอาชญากรรมเกิดขึ้น หรือ ในพื้นที่ไม่ปลอดภัย มักจะมีเทปสีเหลืองพันไว้รอบสถานที่นั้น เรียกว่า warning tape ค่ะ
- เป็นคำนาม (Noun) แปลได้ตรงตัวว่า อันตราย
- มักเห็นป้ายเตือนลักษณะนี้ กับพื้นสีแดง ที่เขียนว่า ! Danger
- เป็นคำเตือนให้ระวัง โดยที่มีเหตุการณ์อันตรายแถวนั้น ถ้าไม่ระวังจะทำให้เกิดการบาดเจ็บรุนแรงหรือเสียชีวิตได้แน่นอน
- มักพบเจอป้ายลักษณะนี้ได้มาก เวลามีการเตือนถึงไฟฟ้าแรงสูง เช่น Danger 220 Volts, Danger high voltage (สายไฟแรงสูง) หรือ Danger Biohazard คือที่ ๆ มีวัตถุอันตรายทางสารเคมี
เรียบเรียงโดย เบญจมาภรณ์ บุนนาค