- To make people feel more comfortable in a new situation. ทำให้ผู้คนรู้สึกผ่อนคลายมากขึ้นในสถานการณ์ใหม่ ๆ
- To start a conversation with someone you do not know. คือการเริ่มบทสนทนากับคนที่เราไม่รู้จัก
- To interrupt unpleasant silence, relieve tension on a first meeting. คือการขัดจังหวะความเงียบที่น่าอึดอัด หรือไม่น่าพิศมัย และเป็นการทำให้ความตึงเครียดจากการเจอกันครั้งแรกลดลง
- To make people feel less shy or nervous when they first met. คือการทำให้ผู้คนรู้สึกเขินอายหรือเป็นกังวลน้อยลงเมื่อได้พบเจอกันครั้งแรก
Icebreaker คือผู้ที่ทำสิ่งต่าง ๆ เพื่อให้สถานการณ์ผ่อนคลาย อาจจะเป็นตัวเราเอง เพื่อนร่วมงาน หรือเจ้าหน้าที่ที่จัดเล่นเกม ice-breaking ก็ได้
Ice-breaking activity/activities กิจกรรมละลายพฤติกรรมต่าง ๆ ที่เราคงเคยได้เล่นกันมาแล้ว เวลาที่บริษัทจัดงานสัมมนาประจำปีค่ะ
At the start of the class, the new teacher tried to break the ice by telling students a joke.
(ตอนเริ่มต้นคลาสเรียน คุณครูคนใหม่พยายามทำให้บรรยากาศผ่อนคลายด้วยการเล่าเรื่องขำขันให้นักเรียนฟัง)
When we were introduced to each other, he started talking about the project and broke the ice.
(ตอนที่พวกเราถูกแนะนำให้รู้จักกัน เขาก็เริ่มคุยถึงเรื่องโปรเจคเพื่อจะละลายความอึดอัด)
**ในที่นี้ สามารถผันกริยา break ให้เป็น broke ได้ถ้าพูดถึงการกระทำที่ผ่านมาแล้วในอดีต
และฝากประโยคสุดเก๋จาก break the ice ให้ทุกกคนนำไปใช้กัน “A smile is a powerful weapon; you can even break the ice with it” (รอยยิ้มเป็นอาวุธที่ทรงอานุภาพมาก คุณสามารถทุบน้ำแข็งได้แค่คุณยิ้มเท่านั้น) เป็นคำกล่าวที่มีการเล่นคำระหว่างการทุบน้ำแข็งจริง ๆ กับ ความหมายของสำนวน ซึ่งแปลได้ว่า ไม่ว่าคุณจะเจอเพื่อนใหม่ สังคมใหม่ หรืออยู่ในสถานการณ์แปลกใหม่อย่างไร แค่คุณยิ้ม ก็จะทำให้อะไรง่าย ๆ ขึ้นได้แล้ว
เรียบเรียงโดย เบญจมาภรณ์ บุนนาค