- หากอยากใช้คำนี้ให้เป๊ะตามความหมาย จะต้องใช้กับ “ผู้หญิงที่หมั้นแล้ว” หรือใช้กับการเรียกคู่หมั้นของเราที่เป็นฝ่ายหญิง
- คำขยายความของ fiancée = Woman to whom someone is engaged to be married
- จำง่าย ๆ ได้ว่า เมื่อมี e สองตัวนั้น จะแปลว่าคู่หมั้นฝ่ายหญิง เพื่อเป็นการให้เกียรติฝ่ายหญิง
Ex. She is my fiancée. We will be getting married next month.
(เธอเป็นคู่หมั้นของผม เราจะแต่งงานกันเดือนหน้า)
Ex. I don’t like it when my fiancée wears too much make-up.
(ผมไม่ชอบเวลาที่คู่หมั้นผมแต่งหน้าหนาเกินไป)
Ex. Come dance with me! You can pretend you’re dancing with your fiancée.
(มาเต้นกับฉันหน่อย เธออาจจะแกล้ง ๆ ว่าเต้นอยู่กับคู่หมั้นก็ได้)
- หากอยากใช้คำนี้ให้เป๊ะตามความหมาย จะต้องใช้กับ “ผู้ชายที่หมั้นแล้ว” หรือใช้กับการเรียกคู่หมั้นของเราที่เป็นฝ่ายชาย
- คำขยายความของ fiancée = Man to whom someone is engaged to be married.
Ex. James is my daughter’s fiancé.
(เจมส์เป็นคู่หมั้นของลูกสาวผม)
Ex. My fiancé works in banking industry.
(คู่หมั้นของฉันทำงานอยู่ในแวดวงธนาคาร)
Ex. My fiancé and I are planning to be married in Paris because our families live there.
(คู่หมั้นของฉันกับฉันวางแผนไว้ว่าจะแต่งงานกันที่ปารีส เพราะครอบครัวเราอาศัยอยุ่ที่นั่น)
แต่ถ้าไม่อยากจะสับสนระหว่างการใช้ศัพท์ทั้งสองคำนี้ ให้เลือกใช้ Fiancé ที่มี e ตัวเดียวได้ค่ะ ซึ่งจะใช้ได้กับทั้งคู่หมั้นฝ่ายชายและฝ่ายหญิง
เรียบเรียงโดย เบญจมาภรณ์ บุนนาค