ex. This news is indeed music to my ears. I’m so glad you told me.
(ข่าวนี้มันช่างน่ายินดีเหลือเกิน ฉันดีใจมากที่เธอมาบอก)
ex. Oh and now you suddenly sing a different tune!?
(โอ้ แล้วตอนนี้เธอก็มาเปลี่ยนความเห็นซะดื้อ ๆ แบบนี้เนี่ยนะ)
ex. Her name rings a bell, but I couldn’t recall who is she.
(ชื่อเธอนี่คุ้นมาก ๆ แต่ฉันจำไม่ได้ว่าเธอเป็นใคร)
ex. Do I sound like a broken record? I keep telling you same old story.
(ฉันฟังเหมือนคนพูดอะไรซ้ำ ๆ ไปมาไหมเนี่ย ฉันเอาแต่เล่าเรื่องเดิม ๆ ให้เธอฟัง)
ex. I’m leaving my job at the end of the month, so this project is my swan song and I want to make it really good.
(ฉันจะออกจากงานสิ้นเดือนนี้แล้ว โปรเจคนี้เลยจะเป็นผลงานชิ้นสุดท้ายของฉัน และฉันก็อยากจะทำมันให้ดีมาก ๆ ด้วย)
ex. I plan to play it by year for the upcoming trip. So, I really have no scheduled plan.
(ฉันกะว่าจะค่อยไปดูว่าจะเที่ยวไหน ทำอะไรในทริปหน้าตอนไปถึงที่ ก็เลยไม่ได้มีรายละเอียดไว้เลย)
เรียบเรียงโดย เบญจมาภรณ์ บุนนาค