Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

Vocabulary: แฉ! การใช้ hit ฮิตใช้ในความหมายอะไรบ้างที่ไม่ใช่แค่ตี

Posted By Plook Creator | 16 ก.พ. 64
26,216 Views

  Favorite

โดยปกติเราทราบกันว่า Hit เป็นคำกริยา มีความหมายว่า ตี หรือ ต่อย แต่แท้จริงแล้ว Hit ยังใช้ได้อีกหลายความหมาย ทั้งเป็นสำนวน ทั้งสแลง ที่จะทำให้เราสนุกกับภาษาอังกฤษด้วยการใช้ Hit ที่มากกว่าแค่หมายถึง ตี


กริยา 3 ช่องของ hit

Base Form (v.1)

Simple Past Tense (V.2)

Past Participle (V.3)

hit

hit

hit


การใช้ Hit ในความหมายต่าง ๆ 

Hit = ตี, ต่อย, ปะทะ หรือ กระแทก

ex. You should never hit a child.
(คุณไม่ควรตีเด็ก) 

ex. My mom hit me because I forgot to do my chores.
(แม่ตีฉันเพราะฉันลืมทำงานบ้าน)


Hit = เป็นที่นิยม

ex. BlackPink’s new song is a big hit.
(เพลงใหม่ของแบล็กพิงก์ฮิต(เป็นที่นิยม)มาก ๆ)

ความรู้เพิ่มเติม : hit กับ big มักใช้คู่กันบ่อย ๆ หรือจะใช้กับคำคุณศัพท์ massive (ใหญ่โต, มหึมา) หรือ huge (ใหญ่โต, มหาศาล) ก็ได้ ซึ่งจะได้ความรู้สึกยิ่งใหญ่มากกว่า 


Hit = ไป

ex. Let’s hit the beach tomorrow.
(พรุ่งนี้ไปชายหาดกันเถอะ)


สำนวน Hit ฮิตใช้บ่อย ๆ

Hit the books = อ่านหนังสือเตรียมสอบ, ตั้งใจเรียนอย่างหนัก

ex. I have an exam in a week so I guess I’ll be hitting the books now.
(อีกหนึ่งสัปดาห์ฉันมีสอบ ดังนั้นฉันคิดว่าตอนนี้ฉันจะอ่านหนังสือแล้วล่ะ)


Hit up = ไป (สถานที่) 

ex. We are hitting up the bar tonight.
(คืนนี้พวกเราจะไปบาร์กันล่ะ)


Hit someone up = โทรหา, ติดต่อหา

ex. I’ll hit you up)
(เดี๋ยวฉันจะโทรหาคุณทีหลังนะ) 

ex. I gotta go now, but hit me up later.
(ฉันต้องไปแล้ว แต่หลังจากนี้โทรหาฉันนะ) 


Hit on = จีบ

ex. Tom is hitting on Jane.
(ทอมกำลังจีบเจน) 


Hit the road = ออกเดินทาง / กลับ 

ex. I recommend that you hit the road now before the traffic gets heavy.
(ฉันแนะนำว่าคุณออกเดินทางตอนนี้เถอะ ก่อนที่รถจะติดหนักนะ) 

ex. It’s already midnight! I gotta hit the road.
(เที่ยงคืนแล้ว ฉันต้องกลับแล้วล่ะ) 


Hit it off = เข้ากันได้ดี

ex. I’m so glad you hit it off with my dad.
(ฉันดีใจที่คุณเข้ากันได้ดีกับพ่อของฉัน) 


Hit the sack = นอน / ไปนอน

ex. I have work at 8.00 am tomorrow so I’m going to hit the sack. Good night!
(พรุ่งนี้ฉันมีงานตอนแปดโมงเช้า ดังนั้นฉันจะไปนอนแล้ว ราตรีสวัสดิ์)

ex. Usually, my sister doesn’t hit the sack before 12 am.
(ปกติน้องสาวของฉันไม่นอนก่อนเที่ยงคืน) 

 

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • Plook Creator
  • 44 Followers
  • Follow