การที่อยู่ดี ๆ เราก็เท้าเย็นขึ้นมาเฉย ๆ เปรียบเปรยกับสถานการณ์ที่เราตื่นเต้น ประหม่ากับเหตุการณ์ที่เราคิดมาอย่างดีแล้วว่า เราจะทำสิ่งนี้ตอนนี้ แต่พอถึงเวลาจริงแล้วกลับตื่นเต้นซะอย่างนั้น
Ex. During my skydiving session, I got cold feet, just before I jumped out of the plane.
(ตอนที่กำลังจะกระโดด skydiving อยู่ดี ๆ ฉันก็ป๊อดขึ้นมาก่อนที่จะกระโดดออกจากเครื่องบิน)
ต้องจัดการอะไรหลายอย่างมากเกินกว่าจะรับได้ เหมือนกับถูกทับถมไปด้วยกองหิมะ
Ex. I’ll see if I can help you with this, but for now I’m totally snowed under with work.
(ฉันจะดูอีกทีนะว่าจะช่วยเธอได้ไหม แต่ว่าตอนนี้ฉันงานท่วมมาก ๆ)
เปรียบกับการที่อยู่ในสถานการณ์ที่น่าเสี่ยงภัย อันตราย คล้าย ๆ กับการที่เราเดินบนน้ำแข็งบาง ซึ่งอาจจะแตกและทำให้เราตกลงไปเมื่อไหร่ก็ได้
Ex. Due to economic crisis, our company is currently on thin ice.
(เนื่องด้วยวิกฤตเศรษฐกิจ บริษัทของเราค่อนข้างย่ำแย่แล้วตอนนี้)
การที่เมินเฉยใครบางคน
Ex. She’s giving me the cold shoulder since yesterday. I guess she’s still made at me.
(เธอยังเมินเฉยฉันอยู่เลยตั้งแต่เมื่อวาน ฉันเดาเอาว่าเธอยังโกรธฉันอยู่)
คือการที่ยืดเวลาของงานอะไรสักอย่างออกไปก่อน เปรียบได้กับว่าการถนอมอาหารโดยวางไว้บนน้ำแข็ง ทำให้ยืดอายุของสิ่งของนั้นได้นานขึ้น
Ex. Let’ put this project on ice until we find all possible strategy.
(เราพักโครงการนี้ไว้ก่อนจนกระทั่งเราหากลยุทธ์ต่าง ๆ ที่เป็นไปได้ครบก่อนดีกว่า)
การที่เราไม่ยอมให้ใครบางคนรวมกลุ่มกิจกรรมกับเรา เหมือนกับการปล่อยให้เค้าอยู่ท่ามกลางความหนาวเหน็บ
Ex. Are you going to leave Sarah out in the cold while are all going out for lunch?
(เธอจะปล่อยให้ซาร่าอยู่คนเดียวในขณะที่พวกเราออกไปทานอาหารกลางวันกันเหรอ)
คือสถานการณ์ที่บางอย่างเติบโตขึ้นอย่างรวดเร็ว คล้ายกับก้อนหิมะที่กลิ้งไปกับพื้นเรื่อย ๆ และมันก็ใหญ่โตขึ้น ตามระยะทางและเวลาที่มันกลิ้งไป
Ex. Rating as 1-star Michelin menu is really a snowball effect to his restaurant, more and more reservations being made even only a week.
(การได้รับหนึ่งดาวมิชลินสำหรับเมนูที่ร้านอาหารของเขานั้นเป็นเรื่องดีมาก ๆ มีการจองที่นั่งเข้ามามากขึ้นเรื่อย ๆ แม้ว่าจะผ่านไปแค่อาทิตย์เดียว)
เป็นวลีกล่าวถึงคนที่อาจจะดูเย็นชาจากภายนอก เช่นไม่ค่อยพูดจา ไม่ค่อยยิ้มแย้ม แต่ว่าจริง ๆ แล้วหัวใจของพวกเขาเหล่านั้นอบอุ่นมาก ๆ ถ้าได้มีการพูดคุยกันอย่างเปิดใจ
Ex. He never cries in public, but he does care a lot. He has cold hands but a warm heart.
(เขาไม่เคยร้องไห้ในที่สาธารณะ แต่เข้าใส่ใจมาก ๆ ถึงเขาจะดูเย็นชาแต่เขาก็อบอุ่นนะ)