Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

Idiom/Phrase: 20 สำนวนภาษาอังกฤษสุดเจ๋งใช้อธิบายบุคลิคลักษณะของคน

Posted By Benjamaporn | 06 ส.ค. 63
27,863 Views

  Favorite

คนเรามีความหลายหลายแตกต่างกันไป ด้วยนิสัยและบุคลิค โดยที่มีคำคุณศัพท์ไว้อธิบายได้มากมาย ซึ่งในภาษาอังกฤษเรียกว่า Personality Adjectives เช่น  Mean (มีน) ใจร้าย ใจดำ, Friendly (เฟรนด์-ลี่) เป็นมิตร,  Sincere (ซิน-เซีย) จริงใจ, Moody (มู้ด-ดี้) อารมณ์เสียง่าย แต่ยังมีกลุ่มสำนวนจำนวนมากที่น่าสนใจไว้ใช้อธิบายบุคลิคภาพ (Personality idioms) และเหมาะกับการจำไปใช้งานจริง ดังนั้นครั้งนี้เราหยิบ 20 สำนวนภาษาอังกฤษสุดเจ๋งใช้อธิบายบุคลิคลักษณะของคน มาแนะนำกันค่ะ


20 สำนวนภาษาอังกฤษสุดเจ๋งใช้อธิบายบุคลิคลักษณะของคน

Down to earth (ดาว-ทู-เอิร์ท) : คนที่อยู่กับโลกแห่งความเป็นจริง ไม่เพ้อฝันถึงอะไรที่เป็นไปได้ยากเลย และมักจะใช้ชีวิตไปกับสิ่งที่เป็นไปได้เท่านั้น 

A dark horse (อะ-ดาร์ค-ฮอร์ส) : ไว้อธิบายเพื่อนที่เราคาดไม่ถึงว่าจะมีมุมแปลก ๆ หรือความสามารถพิเศษเจ๋ง ๆ อะไรซ่อนอยู่ แล้ววันหนึ่งก็โผล่มาเฉย แบบเห็นเงียบ ๆ แบบนี้มีของดีซ่อนไว้เพียบ

Laid-back (เลด-แบค) : พวกชิว ๆ เจอสถานการณ์อะไรก็ไม่เครียดไม่คิดมาก ยังชิว ๆ ได้เสมอ

A social butterfly (อะ-โซ-เชิ่ว-บัท-เทอะ-ฟลาย) : ในงานปาร์ตี้ก็มักจะมีคนแบบนี้เสมอ ที่เข้าสังคมเก่งมาก รู้จักคนเยอะแยะ เดินคุยกับคนโน้นคนนี้ ได้ทุกคน เปรียบเหมือนผีเสื้อที่บินไปทั่วไปสังคมค่ะ

The life and soul of the party (เดอะ-ไลฟ์-แอนด์-โซวล์-ออฟ-เดอะ-พาร์-ที่) : โดยมากมักจะเป็นคนเดียวกับ A social butterfly นั่นแหละค่ะ นึกภาพถึงทุกคนในงานเริ่มเบื่อ นั่งกร่อย ๆ ไม่รู้จะคุยอะไรกัน แล้วคนนี้เดินเข้ามาในงาน แล้วก็มาสร้างสีสัน เฮฮา ชวนทุกคนคุยได้ไปเรื่อย ๆ 

A people person (อะ-พี-เพิล-เพอร์-เซิ่น) : เป็นคนที่ชอบเข้าสังคม ชอบปฏิสัมพันธ์ ทำความรู้จักคนใหม่ ๆ ได้ตลอด

Sharp (ชาร์พ) : แปลง่าย ๆ ว่า เฉียบแหลม(คมเหมือนมีด) คือคนที่ฉลาด ตัดสินใจเด็ดขาดจากรายละเอียดและข้อมูลที่พร้อมสรรพ ประมาณนั้นค่ะ

Pig-headed (พิก-เฮด-ดึ๊ด) : คือคนหัวดื้อ ที่ยึดถือแต่ความคิดของตัวเองเป็นหลัก และไม่มีใครจะมาทำให้เปลี่ยนความคิดได้ง่าย ๆ 

Big-headed (บิ๊ก-เฮด-ดึ๊ด) : แล้วถ้าคนหัวใหญ่ล่ะ จะแปลได้ว่าอะไร ก็คือคนที่คิดตลอดเวลา ว่าฉันนี่แหละเจ๋งที่สุด เก่งที่สุดแล้ว ไม่มีใครเกิน

A cheapskate (อะ-ชีพ-สเคท) : เป็นคนที่งกอย่างมาก ประเภทเงินแดงเดียวก็อย่าให้ได้รั่วไหลจากกระเป๋า ของอะไรเสียก็ยังไม่ซื้อใหม่จนกว่ามันจะพังจนใช้ไม่ได้แล้ว ทำนองนี้

A big mouth (อะ-บิ๊ก-เมาท์) : เทียบง่าย ๆ ได้กับภาษาไทยว่า ปากสว่าง นั่นเอง 

Have a short fuse (แฮฟ-อะ-ชอท-ฟิวส์) : พวกปรี๊ดง่าย ของขึ้นง่าย อะไรไม่ถูกใจนิดหน่อยก็พร้อมจะพ่นไฟได้ตลอดเวลา

A couch potato (อะ-เคาวช์-โพ-เท-โทะ) : พวกนั่งติดโซฟา วัน ๆ ไม่ทำอะไรจ้องแต่ทีวี 

Scatterbrained (สะ-แคท-เทอะ-เบรน) : พวกที่ความจำสั้นมาก ๆ วานให้ทำอะไรก็ลืม วานให้ซื้อน้ำมันพืชก็ซื้อน้ำปลามาแทน หรือจำไม่ได้แม้กระทั่งเอาโทรศัพท์ตัวเองไปวางไว้ไหน

A bad egg (อะ-แบด-เอก) : ง่าย ๆ เลยคือคนไม่ดี นั่นเอง

An armchair critic (แอนด์-อาร์ม-แชร์-คริ-ทิค) : พวกชอบวิพากษ์วิจารณ์คนอื่น ว่าสิ่งที่คนอื่นทำมันไม่ดี ทั้ง ๆ ที่ตัวเขาเองก็ทำไม่เป็นด้วยซ้ำ

Set in his ways (เซท-อิน-ฮีส-เวย์) : พวกที่ไม่ยอมเปลี่ยนนิสัยตัวเอง เคยทำอะไรมา ก็จะทำอย่างนั้นอยู่ ใครแนะนำอะไรก็ไม่สนใจ

A go-getter (อะ-โก-เกท-เทอะ) : คนที่เปิดใจทำอะไรหลาย ๆ อย่าง โดยที่ไม่ปิดกั้นตัวเอง อยากทำอะไรก็ลงมือทำเลย ผลออกมาอาจจะสำเร็จหรือล้มเหลว แต่ก็ยังดีกว่าไม่ได้ทำ

A jack of all trades (อะ-แจ็ค-ออฟ-ออล-เทรด) : คล้าย ๆ กับนิสัยของภาษาไทยที่ว่า เป็นเป็ด คือคนที่รู้หลายอย่าง เก่งหลายด้านแล้วก็ทำได้ดีซะด้วย แต่ในบางครั้ง สำนวนนี้ก็อาจใช้ในแง่ว่า ทำได้หลายอย่างก็จริง แต่ก็ไม่ได้โดดเด่นอะไรสักอย่าง แบบธรรมดา ๆ ทั่ว ๆ ไป

A good laugh (อะ-กู๊ด-ลาฟ) : พวกเส้นตื้น หัวเราะง่าย

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • Benjamaporn
  • 9 Followers
  • Follow