I apologize. ฉันขอโทษในรูปแบบทางการกว่า I’m sorry. Apologize (V.) ในที่นี้แปลได้ว่า ขอโทษค่ะ ถ้า Apology (N.) จะแปลว่า การขอโทษ หรือคำขอโทษ เราสามารถเติม sincerely เข้าไปได้เป็น I sincerely apologize. ซึ่งแปลว่า ฉันขอโทษจากใจจริง
My apologies. แปลตามตัวคือ คำขอโทษของฉัน ประโยคนี้ใช้ในความหมาย ฉันขอโทษได้เหมือนกัน
Please, accept my apology. ได้โปรดรับคำขอโทษของฉันด้วย ประโยคนี้สุภาพมาก ๆ ค่ะ
I regret ฉันเสียใจ
Sorry about that. ขอโทษกับเรื่องนั้นด้วยนะ
Oh my goodness! I’m so sorry. เพิ่มคำอุทานเพื่อบอกระดับความตกใจ ประโยคนี้มักให้นัยยะของการทำผิดโดยที่เราไม่ได้ตั้งใจอยากให้เกิดขึ้น หรือเป็นอุบัติเหตุ
That was rude of me. I’m sorry. ฉันหยาบคายเอง ขอโทษทีนะ
I had that wrong. ฉันเข้าใจผิด/เรื่องนั้นฉันผิดเอง หรือพูดได้ว่า I was wrong on that.
I wanted to tell you I’m sorry. ฉันอยากจะบอกเธอว่าฉันขอโทษจริง ๆ
It’s all my fault. มันเป็นความผิดของฉันคนเดียว หรืออาจจะพูดสั้น ๆ ได้ว่า My fault.
I’m ashamed of... ฉันรู้สึกละอายเกี่ยวกับเรื่อง... คือการที่เรารู้สึกผิดและอยากจะขอโทษ ถ้าเรารู้สึกละอายมาก ๆ เราสามารถพูดได้ว่า I’m really ashamed of what I did.
My bad. ฉันแย่เองละ ประโยคนี้ดีนะคะ จะพบได้บ่อยทีเดียว
I owe you and apology. ฉันติดค้างคำขอโทษกับคุณอยู่ ประโยคนี้มักใช้เวลาเป็นทางการมาก และเรื่องราวที่เราทำนั้น มันค่อนข้างรุนแรง
I hope you can forgive me. ฉันหวังว่าคุณจะให้อภัย
Pardon me for this. ให้อภัยฉันกับเรื่องนี้เถอะนะ Pardon แปลว่า ให้อภัย
Please don’t be mad at me. อย่าโกรธฉันเลยนะ
I take full responsibility. ฉันรับผิดชอบทุกอย่างเอง