Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

Idiom/Phrase: 8 สำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับความรู้สึกที่น่าสนใจ

Posted By Benjamaporn | 25 พ.ค. 63
16,626 Views

  Favorite

วันนี้เรามาเรียนรู้สำนวนที่เกี่ยวกับความรู้สึกที่น่าสนใจกันค่ะ ว่ามีอะไรบ้าง

Feel on the top of the world

Feel on the top of the world คือความรู้สึกที่สุดยอดมาก ดีใจมาก หรือมีรู้สึกดีสุด ๆ กับอะไรบางอย่าง

Ex. I felt on top of the world when she said yes to my propose! 
(มันดีใจสุด ๆ ไปเลยที่เธอตอบตกลงตอนฉันขอแต่งงาน!)


Gut feeling 

Gut feeling (Gut ถ้าแปลตรงตัวคือ ลำไส้) คือความรู้สึกที่เป็นเซนส์ของเรา เกี่ยวกับสถานการณ์นั้น ๆ ว่าจะต้องเป็นแบบนั้นแน่ ๆ

Ex. It is my gut feeling that she won’t come. 
(ฉันคิดว่าเธอไม่มาแน่ ๆ)

Ex. I have to go with my gut feeling. 
ประโยคนี้ดีมาก จำไปใช้เลยได้ค่ะ มักใช้เวลาเราต้องตัดสินใจอะไรบางอย่างที่เราไม่แน่ใจ แต่สุดท้ายแล้วเราก็ทำตามที่หัวใจตัวเองเรียกร้องและคิดว่าใช่


Mixed feelings.

Mixed feelings. (ต้องอย่าลืมเติม s เสมอเพราะว่าเป็นความรู้สึกที่มากกว่าหนึ่งอย่าง) คือการที่เรามีความรู้สึกปนเปกันในสถานการณ์บางอย่าง ทั้งดีใจหรือเสียใจ อยากทำหรือไม่อยากทำ
Ex. I have mixed feelings about this trip, I would love to go but I also have to spend lots of money.


Keep your finger crossed.

Keep your finger crossed. คือความรู้สึกหวังกับอะไรบางอย่าง ว่าจะทำออกมาได้ดี โดยที่สามารถเปลี่ยน your เป็นสรรพนามคำอื่นได้เช่นกัน

Ex. I’ll keep my finger crossed for his operation. 
(ฉันหวังว่าการผ่าตัดของเขาจะผ่านไปด้วยดี)


No hard feelings.

No hard feelings. (สำนวนนี้ก็ต้องมี s เช่นเดียวกัน) คือการที่พูดเพื่อหวังว่าอีกฝ่ายจะไม่รู้สึกเสียใจ ผิดหวัง เพราะการที่เราทำสิ่งนั้นไปเราไม่ได้ตั้งใจจะทำมัน หรือทำไปด้วยสถานการณ์บังคับ
Ex. I’m sorry it didn’t work out as planned, but no hard feelings yay?


Have a soft spot.

Have a soft spot. คือการที่เรารู้สึกชอบหรือหลงใหลอะไรบางอย่าง หรือบางทีจะสื่อความหมายว่าเป็นจุดอ่อนของคนนั้นก็ได้
Ex. She is known for having a soft spot for stray dogs (หมาจรจัด). 


Head over heels. 

Head over heels. คือการที่เราหลงรักใครบางคน เข้าขั้นหัวปักหัวปำ หรืออาจจะใช้ในแง่ว่า หลงใหลหรือชื่นชอบอะไรบางอย่าง (คล้ายกับสำนวน Have a soft spot) ก็ได้ แต่จะนิยมใช้ในความหมายแรกมากกว่า
Ex. My brother is head over heels with her girlfriend. 


Written all over someone’s face.

Written all over someone’s face. คือการที่ใครบางคนแสดงสีหน้าออกมาอย่างชัดเจนว่ารู้สึกอย่างไรอยู่ หรือส่วนใหญ่มักใช้ในแง่ว่า ทำผิดอะไรมา แล้วปิดไม่อยู่
Ex. I know you stole it! The guilt was written all over your face!

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • Benjamaporn
  • 9 Followers
  • Follow