Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

Vocabulary: ความแตกต่างระหว่าง interest – interesting - interested ที่มักสับสน

Posted By Benjamaporn | 09 เม.ย. 63
13,310 Views

  Favorite

interest – interesting - interested ศัพท์กลุ่มนี้เราอาจจะเคยสับสน และใช้กันอย่างผิดๆ ถูกๆ มา มาเรียนรู้กันเลยค่ะว่า จริงๆ แล้วนั้นแต่ละคำมีความหมายและวิธีการใช้อย่างไร


Interest

Interest นั้น เป็นได้ทั้ง Noun และ Verb ซึ่งมีความหมายและการใช้ที่ต่างกันดังนี้

Interest (N) แปลว่า ความสนใจในบางสิ่งบางอย่าง ความอยากรู้อยากเห็น ความดึงดูด 
Ex. I lost track of my interest to this TV show when it’s getting more intense.

Interest (V) แปลว่า ทำให้สนใจ
Ex. The comedian failed to interest me throughout his show.


ความสับสนระหว่าง Interesting - Interested

มาถึงคู่คำที่มักสับสนกันบ่อยๆ นั่นก็คือ interesting and interested ทั้งสองคำเป็น Adj ทั้งคู่แต่มีความหมายและวิธีการใช้งานต่างกันค่ะ


Interesting

Interesting (Adj.) น่าสนใจ น่าดึงดูดใจ จำง่ายๆ เลยคือ “น่า” สนใจ 

Ex. This is interesting news (ข่าวที่น่าสนใจ), we should read more in details. 

Ex. The kids learn several interesting facts (ข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ) about global warming at schools


Interested

Interested (Adj.) รู้สึกสนใจ และอยากเรียนรู้เกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่างเพิ่มเติม  จำง่ายๆเลยคือ มีความ “รู้สึก” สนใจ และมีข้อสังเกตคือ ประธานที่ใข้กับ interested มักจะคือผู้คนนั่นเองค่ะ

Ex. If you are interested in the job (รู้สึกสนใจในงานนี้), you should apply. 

Ex. Any interested employee (พนักงานที่รู้สึกสนใจในการประชุมนี้) should register to this forum


หวังว่าหลักการจำง่ายๆ จะช่วยทำให้มั่นใจในการใช้งาน interesting กับ interested มากขึ้นค่า

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • Benjamaporn
  • 9 Followers
  • Follow