Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

Vocabulary: Bomb – Blast – Explosion – Burst ความต่างของเรื่องระเบิด

Posted By bongkot_jara | 17 มี.ค. 63
10,935 Views

  Favorite

หลายคนคงเคยได้ยินข่าวระเบิดในรูปแบบต่าง ๆ มากันบ้าง ไม่ว่าจะเป็นข่าวระเบิดคาร์บอมบ์ ระเบิดพลีชีพ หรือการลอบวางระเบิดทั่วเมือง ซึ่งในข่าวก็มักจะปรากฏคำ 4 คำนี้อยู่บ่อยๆ Bomb – Blast– Explosion – Burst จนหลายคนอาจจะคิดว่ามีความหมายว่าระเบิดเหมือนกัน แต่แท้จริงแล้ว มีความแตกต่างกันอยู่นะคะ ลองมาดูกันเลยดีกว่าว่าระเบิดสามคำนี้มันต่างกันอย่างไร


Bomb

คำนี้ หมายถึงระเบิดที่เกิดจากอาวุธ ยุทโธปกรณ์ หรือการทำลายล้างด้วยอาวุธอานุภาพร้ายแรง หรือแปลว่า ทิ้งระเบิด ก็ได้ เช่น bomb carrier/ bomber (เครื่องบินทิ้งระเบิด), atomic bombs (ระเบิดปรมาณู), bombard (ระดมยิงกระหน่ำยิง)

Ex. Our town was bombed twice this week.
(เมืองของพวกเราถูกทิ้งระเบิดถึงสองครั้งในสัปดาห์นี้)

Ex. Hiroshima and Nagasaki were destroyed by atomic bombs.
(ฮิโรซิมาและนากาซากิถูกถล่มด้วยระเบิดปรมาณู)

Ex. The troops bombarded the city, killing and injuring hundreds.
(กองทหารระดมยิงในเมืองทำให้คนเสียชีวิตและบาดเจ็บหลายร้อยคน)


Blast

คำนี้แปลว่า ระเบิด ที่เน้นไปทางเสียงที่ดังสนั่น สร้างความสั่นสะเทือนอย่างรุนแรง เช่น แก๊สระเบิด หม้อแปลงไฟฟ้าระเบิด

Ex. The rocket blasted out of the atmosphere.
(จรวดระเบิดแตกกระจายไปทั่วชั้นบรรยากาศ)

Ex. We heard the guns blasting away all night.
(พวกเราได้ยินเสียงปืนดังสนั่นตลอดทั้งคืน)


Explosion


หมายถึง การระเบิด มาจากคำกริยา explode ที่แปลว่าระเบิด ปะทุ แตกกระจายออกอย่างรุนแรง คำนี้จะเน้นถึงการระเบิดที่มีเปลวไฟ ไฟไหม้ควันไฟ หรือความร้อนร่วมอยู่ด้วย    

Ex. He was driving too long that his car tyre exploded.
(เขาขับรถนานเกินไปจนยางรถระเบิด)

Ex. The plane dived towards the ground and exploded in a big fireball.
(เครื่องบินดิ่งลงพื้นและระเบิดขึ้นเป็นลูกไฟขนาดใหญ่)


Burst

คำนี้เป็นการระเบิดในลักษณะแตกปริออก ปะทุออก เป็นการระเบิดที่เกิดจากแรงอัดอย่างรุนแรงภายในโดยไม่มีเปลวไฟหรือความร้อนมาเกี่ยวข้อง  เช่น ลูกโป่งแตก ท่อแตก เขื่อนแตก

Ex. I hate it when balloons burst.
(ฉันละเกลียดนักเวลาลูกโป่งแตก)

Ex. The pipe burst and water was spraying everywhere.
(ท่อน้ำแตกและน้ำก็พ่นกระจ่ายไปทุกหนทุกแห่ง)

แถมท้ายอีกคำนึงที่แปลว่าระเบิดเหมือนกัน คือ คำว่า erupt มีหมายความว่าระเบิดออก แตกออก ปะทุขึ้น คำนี้ใช้เฉพาะภูเขาไฟระเบิดหรือการปะทุของตุ่มแผลที่ผิวหนังนะคะ
Ex. The volcano may erupt at any moment.
(ภูเขาไฟอาจจะระเบิดเมื่อไหร่ก็ได้)

Ex. My son have a skin eruption.
(ลูกชายของฉันเป็นแผลพุพอง)

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • bongkot_jara
  • 19 Followers
  • Follow