PM 2.5 : ย่อมาจาก Particulate Matter ขนาด 2.5 ไมโครมิเตอร์ซึ่งถือว่ามีขนาดเล็กมาก ๆ จนสามารถเล็ดลอดเข้าไปในเนื้อเยื่อถุงลมในปอดได้
Dust : ฝุ่น หรือฝุ่นละออง มักใช้กับฝุ่นขนาดใหญ่ ที่มองเห็นด้วยตาเปล่าได้เช่น ฝุ่นในบ้าน ฝุ่นจากการก่อสร้าง
Particle : ฝุ่นขนาดเล็กมาก ที่ไม่สามารถมองเห็นด้วยตาเปล่า แต่ถ้ามีปริมาณมากพอก็จะสามารถมองเห็นเมื่อแสงส่องกระทบ สำหรับฝุ่น PM 2.5 ซึ่งมีขนาดเล็กมาก จึงเรียกได้ว่าเป็น Tiny Particle หรือฝุ่นจิ๋ว ได้
Fog : หมอก เป็นสภาพอากาศที่มีไอน้ำหรือความชื้นจากความหนาวเย็น
Smoke : ควัน มักใช้กรณีควันไฟที่เกิดจากการเผาไหม้ ควันจากฟืนไฟ
Smog : เป็นคำผสมระหว่าง Fog กับ Smoke ใช้เรียกสภาพอากาศที่มีทั้งควันและหมอก ผสมกันจนแยกไม่ออกเลยเรียกรวม ๆ ว่า Smog
Fume : ควัน แตกต่างกับ Smoke ตรงที่ Fume มักใช้กับควันจากท่อไอเสียรถยนต์ หรือ ไอระเหยจากแก๊ส
Hazy : สลัว ขมุกขมัว หรือสภาพอากาศที่มีหมอกหรือควันปกคลุม
Air Humidity : ความชื้นในอากาศ
Air Pollution : มลภาวะทางอากาศ
Climate Change : การเปลี่ยนแปลงสภาวะอากาศ
Air Filtration : เครื่องกรองอากาศ การกรองอากาศ
Hygienic Mask : หน้ากากอนามัย
Inhale : สูดอากาศเข้า หายใจเข้า ต่างจากคำว่า Breathe ตรงที่ Breathe นั้นเป็นการหายใจปกติ แต่ Inhale ระบุเจาะจงไปที่การสูดอากาศเข้า ซึ่งมีคำที่มักใช้คู่กัน เป็นคำตรงข้าม นั่นก็คือ Exhale แปลว่า หายใจออก เป่าลมออก
Cough : ไอ
Sneeze : จาม
Sore throat : เจ็บคอ
Skin rash : ผื่นแดงบนผิวหนัง
Eye irritation/Nose irritation : ระคายเคืองตา ระคายเคืองจมูก คันจมูกคันตา
ตัวอย่างประโยค
The level of PM2.5 at 9.00 am on Wednesday rise to over 119 micrograms per cubic meter.
(ค่าฝุ่นพีเอ็ม 2.5 เมื่อเวลา 9.00 น. ของวันพุธ พุ่งสูงขึ้นมากกว่า 119 ไมโครกรัมต่อลูกบาศก์เมตร)
You must keep the medical machine free from dust.
(คุณต้องเก็บรักษาเครื่องมือแพทย์ให้ปราศจากฝุ่น)
Our city was covered with smog.
(เมืองของเราปกคลุมไปทั่วด้วยหมอกและควัน)
The very bad air we breathe is air - polluted from the factory chimneys.
(อากาศแย่ ๆ ที่เราหายใจเข้า เป็นมลพิษทางอากาศที่ปล่อยมาจากปล่องโรงงาน)
Hygienic masks are popularly worn by the general public all year.
(หน้ากากอนามัยมีการสวมใส่อย่างแพร่หลายในที่สาธารณะตลอดทั้งปี)