Ex. I was in two minds whether or not to go to school this morning.
(ฉันตัดสินใจไม่ได้ว่าจะไปโรงเรียนหรือไม่ในเช้านี้)
Ex. My son is in two minds about accepting the job.
(ลูกชายของฉันสองจิตสองใจว่าจะรับงานนี้หรือไม่)
Ex. Let's stop splitting hairs and get back to the main issue.
(หยุดแยกความแตกต่างในสิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ และกลับมาสู่เรื่องหลัก ๆ กันดีกว่า)
Ex. You really have to stick to your guns.
(คุณต้องตัดสินใจให้แน่วแน่)
Ex When you know you're right, you have to stick to your guns.
(เมื่อคุณรู้ว่าคุณถูก คุณต้องแน่วแน่ในการตัดสินใจของคุณ)
Ex. The whole village is up in arms about the proposal to build an airport nearby.
(หมู่บ้านทั้งหมดต่อต้านเกี่ยวกับข้อเสนอในการก่อสร้างสนามบินใกล้เคียง)
Ex. The whole school seemed to be up in arms about education reform.
(โรงเรียนทั้งหมดดูเหมือนจะต่อต้านการปฏิรูปการศึกษา)
Ex. Plans for our travel are still up in the air since we can't decide where to go.
(แผนการสำหรับการเดินทางยังคงไม่แน่นอน เนื่องจากพวกเรายังไม่สามารถตัดสินใจได้ว่าจะไปไหน)
Ex. She tends to sit on the fence at meetings.
(เธอมักจะเป็นกลางในการประชุม)
Ex. You can't sit on the fence any longer, you need to make up your mind.
(คุณไม่สามารถที่จะไม่เลือกได้อีกแล้ว คุณจำเป็นต้องตัดสินใจ)