สำนวนนี้มีความหมายว่า ทำให้สว่างขึ้น ดังนั้นจึงมีความหมายว่า ทำให้สดใสขึ้น
Ex. She is brighten up my day.
(เธอทำให้วันของฉันสดใส)
สำนวนนี้มีความหมายว่า การมีสุขภาพดี มีร่างกายแข็งแรงนั่นเอง
Ex. If you exercise and eat healthy, you’ll be right as rain.
(หากคุณออกกำลังกายและกินอาหารที่มีประโยชน์ คุณจะมีสุขภาพที่ดี)
สำนวนนี้มีความหมายว่า เงินจำนวนมากที่ได้มาโดยไม่ได้คาดคิดว่าว่าจะได้
Ex. I received a windfall of 1,000 baht from my mother.
(ฉันได้รับเงินจำนวนหนึ่งพันบาทซึ่งไม่คิดว่าจะได้จากแม่)
สำนวนนี้มีความหมายว่า สิ่งที่ง่ายที่จะทำ
Ex. Science exam was a breeze.
(ข้อสอบวิชาวิทยาศาสตร์ง่ายมาก)
สำนวนนี้มีความหมายว่า ปัญหาที่อาจจะเกิดขึ้นในอนาคต
Ex. The only cloud on the horizon is the mathematics exam in this final examination.
(ปัญหาที่จะเกิดขึ้นในอนาคตคือข้อสอบวิชาคณิตศาสตร์ในการสอบปลายภาคนี้)
สำนวนนี้หากแปลตรงตัวมีความหมายว่า การรอฝนตกตอนหน้าแล้ง เปรียบความหมายว่า การรอหรือการคาดหวังในสิ่งที่มีโอกาสเกิดขึ้นได้น้อย
Ex. Finding a job is like waiting for a raindrop in the drought for me.
(การหางานทำเหมือนเป็นสิ่งที่มีโอกาสเกิดขึ้นได้น้อยสำหรับฉัน)
สำนวนนี้มีความหมายว่า ไม่ว่าจะเกิดเหตุการณ์อะไรขึ้น หรือ ไม่ว่าจะอากาศเป็นอย่างไรก็ไม่สามารถมีอะไรหยุดยั้งได้
Ex. I’ll be by your side, come rain or shine.
(ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณเสมอ ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม)
สำนวนนี้เชื่อว่าหลาย ๆ คนคงคุ้นเคยมาแล้ว สำนวนนี้มีความหมายว่า ฝนตกหนักมากจนมืดฟ้ามัวดิน
Ex. It’s raining cats and dog today.
(วันนี้ฝนตกหนักมาก)
สำนวนนี้มีความหมายว่า ฉันไม่มีไอเดีย/ฉันไม่มีอะไรจะเสนอ
Ex. I don’t have the foggiest about this issue.
(ฉันไม่มีอะไรจะเสนอเกี่ยวกับประเด็นนี้)
สำนวนนี้มีความหมายว่า มีความสุขมากๆ
Ex. John was on cloud nine because he won the lottery.
(จอห์นมีความสุขอย่างมากเนื่องจากเขาถูกล็อตเตอรี่)