Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

Idiom/Phrase: 5 สำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บอกให้ 'เงียบ'

Posted By Numfhon | 30 ต.ค. 62
27,414 Views

  Favorite

การบอกให้คนพูดเสียงเบา ๆ หรือให้เงียบ อาจเป็นความรู้สึกที่ค่อนข้างลบอยู่สักหน่อย ซึ่งนอกจาก ‘Shut up’ ที่หลาย ๆ คนน่าจะทราบกันดีอยู่แล้ว ยังมีบางประโยคที่สามารถพูดแทนได้ แต่ขอแอบบอกก่อนว่าเป็นสำนวนที่ไม่ค่อยสุภาพนัก แต่รู้ไว้ไม่เสียหายค่ะ มาดูกันเลย


Put a sock in it. = ใช้บอกให้หยุดพูดหรือหยุดทำเสียงดัง

Cork it. / Put a cork in it. = ใช้บอกให้หยุดพูด โดยเฉพาะให้หยุดบ่น

Button it. = ใช้บอกให้หยุดพูด

Shut your pie hole. = ใช้บอกให้เงียบ (Pie hole เป็น Slang หมายถึงปาก) ความหมายเดียวกับ Shut up, Shut your mouth คือการบอกให้ปิดปาก

Zip up your lips. / Zip it up. = ใช้บอกให้เงียบ ไม่ให้พูด


Example Sentence

Hey, I don’t want to be rude to you but just zip up your lips. This is a library.
(นี่ ฉันไม่ได้อยากจะหยาบคายใส่นายนะ แต่ช่วยรูดซิปปากนายหน่อยเถอะ นี่มันห้องสมุดนะ)

If you don’t button it, I will walk away now.
(ถ้าเธอยังไม่หยุดพูด ฉันจะไปเดี๋ยวนี้เลย)

Put a cork in it! I don’t want to know anything about your ex.
(หยุดพูด! ฉันไม่อยากรู้เรื่องอะไรเกี่ยวกับแฟนเก่าของคุณ)

อย่างที่ได้บอกไปตั้งแต่ต้นแล้วว่าทั้ง 5 สำนวนนี้ไม่สุภาพ ก่อนจะใช้ต้องดูสถานการณ์และผู้ฟังให้ดีก่อนนะคะ แต่ถ้าต้องการบอกให้เงียบหรือผ่อนเสียงลง ขอให้ใช้ประโยคที่สุภาพแทน เช่น

Could you keep it down, please? คุณช่วยกรุณาลดเสียงลงหน่อยได้ไหม
Please be quiet/silent. กรุณาเงียบ/งดใช้เสียง
Please be a little bit quieter. กรุณาลดเสียงลงอีกนิด
 

 

 

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • Numfhon
  • 5 Followers
  • Follow