Put a sock in it. = ใช้บอกให้หยุดพูดหรือหยุดทำเสียงดัง
Cork it. / Put a cork in it. = ใช้บอกให้หยุดพูด โดยเฉพาะให้หยุดบ่น
Button it. = ใช้บอกให้หยุดพูด
Shut your pie hole. = ใช้บอกให้เงียบ (Pie hole เป็น Slang หมายถึงปาก) ความหมายเดียวกับ Shut up, Shut your mouth คือการบอกให้ปิดปาก
Zip up your lips. / Zip it up. = ใช้บอกให้เงียบ ไม่ให้พูด
Hey, I don’t want to be rude to you but just zip up your lips. This is a library.
(นี่ ฉันไม่ได้อยากจะหยาบคายใส่นายนะ แต่ช่วยรูดซิปปากนายหน่อยเถอะ นี่มันห้องสมุดนะ)
If you don’t button it, I will walk away now.
(ถ้าเธอยังไม่หยุดพูด ฉันจะไปเดี๋ยวนี้เลย)
Put a cork in it! I don’t want to know anything about your ex.
(หยุดพูด! ฉันไม่อยากรู้เรื่องอะไรเกี่ยวกับแฟนเก่าของคุณ)
อย่างที่ได้บอกไปตั้งแต่ต้นแล้วว่าทั้ง 5 สำนวนนี้ไม่สุภาพ ก่อนจะใช้ต้องดูสถานการณ์และผู้ฟังให้ดีก่อนนะคะ แต่ถ้าต้องการบอกให้เงียบหรือผ่อนเสียงลง ขอให้ใช้ประโยคที่สุภาพแทน เช่น
Could you keep it down, please? คุณช่วยกรุณาลดเสียงลงหน่อยได้ไหม
Please be quiet/silent. กรุณาเงียบ/งดใช้เสียง
Please be a little bit quieter. กรุณาลดเสียงลงอีกนิด