ทั้งสองคำนี้เป็นคำกริยา หมายถึง “รอ” แต่มีการใช้ตามหลักไวยกรณ์ที่แตกต่างกัน แต่มีความแตกต่างกันดังนี้
Ex. The students are awaiting orders.
(กลุ่มนักเรียนกำลังรอคำสั่ง [จากครู])
Ex. I wait for my mom.
(ฉันรอแม่ของฉัน)
Ex. All those people are waiting to get into the theatre.
(คนเหล่านั้นกำลังรอเข้าโรงละคร)
ทั้งสองคำนี้ล้วนมีความหมายว่า “นอน” แต่มีความแตกต่างกันดังนี้
Ex. I just want to go home and sleep.
(ฉันแค่อยากจะกลับบ้านและนอน)
Ex. I sleep six hours a day on average.
(ฉันนอนเฉลี่ย 6 ชั่วโมงต่อวัน)
Ex. My husband is asleep right now.
(สามีของฉันนอนหลับอยู่ตอนนี้)
Ex. Ann finally fell asleep.
(ในที่สุดแอนก็หลับ [เริ่มหลับ])
ทั้งสองคำนี้มีความหมายเกี่ยวกับการ “นอน” แต่มีความแตกต่างกันดังต่อไปนี้
Ex. My alarm clock wakes me up every morning.
(นาฬิกาปลุกของฉันปลุกฉัน [ให้ตื่นนอน] ทุกเช้า)
Ex. Caffeine has kept me up all night.
(คาเฟอีนทำให้ฉันตื่นตัวทั้งคืน)