Example: The millionaire lost his money at one fell swoop.
(พวกเศรษฐีใช้เงินของเขาได้ (มาก ๆ) ภายในคราวเดียว)
Example: The outcome of the vote is a foregone conclusion.
(ผลการลงคะแนนเป็นผลลัพธ์ที่ไม่สามารถหลีกเลี่ยงได้ (ทุกคนรู้อยู่แล้วว่าผลจะเป็นแบบนี้))
Example: I used to think money was the be all and end all of happiness, but it’s not true.
(ฉันเคยคิดว่าเงินคือที่สุดของความสุข แต่มันไม่จริงเลย)
Example: He waited for the judge's decision with bated breath.
(เขารอการตัดสินของผู้พิพากษาอย่างใจจดใจจ่อ)
Example: She told me that time heals all wounds but that was cold comfort to me.
(เธอบอกฉันว่าเวลาจะเยียวยาบาดแผลทั้งหมด มันก็ช่วยอยู่แต่ก็ไม่ได้ช่วยเยียวยาได้ทั้งหมดนะ)
Example: We wasted all day a wild-goose chase.
(พวกเราเสียเวลาทั้งวันไปกับการหาสิ่งที่หายากมาก ๆ)
ใช้เมื่อเราดีใจที่มีบางคนหรือบางอย่างหายไป ให้ความรู้สึกประมาณว่า หายไปได้ซะก็ดี เรามักจะพูดว่า “GOOD RIDDANCE!” (โชคดีนะบ๊ายบาย)
ใช้เมื่อบอกลักษณะที่ไม่น่าดู เช่นทะเลที่เคยสวยงาม แต่เดี๋ยวนี้มีแต่คนทิ้งขยะ ทำให้ทะเลสกปรกและไม่น่าดูเลยเราจะเรียกการไม่น่าดูนี้ว่า “A SORRY SIGH”