คำว่า Reduce กับ Decrease นั้น ถึงแม้ว่าความหมายคล้ายกันจนแทบจะเหมือนกัน คือ แปลว่า ลดลง และสามารถใช้แทนกันได้ในบางกรณี แต่มีความแตกต่างอยู่ที่ Reduce ใช้เป็น transitive verb (กริยาที่ต้องการกรรมต่อท้าย) เท่านั้นเช่น
The heavy rainstorm reduced road visibility.
(พายุฝนที่โหมกระหน่ำลดทัศนวิสัยทางถนน)
The fire reduced the building to a pile of rubble.
(เพลิงได้เผาผลาญอาคารให้กลายเป็นซากปรักหักพัง)
It is necessary to reduce the cost.
(มีความจำเป็นที่ต้องลดค่าใช้จ่าย)
My weight reduces when I stop eating sugar.
(น้ำหนักฉันลดลงเมื่อหยุดทานหวาน)
ส่วน Decrease ใช้เป็นได้ทั้ง transitive verb และ intransitive verb (กริยาที่ไม่ต้องการกรรมต่อท้าย) แต่โดยมากมักใช้เป็น intransitive verb มากกว่า เช่น
Company costs will decrease by half.
(ค่าใช้จ่ายบริษัทจะถูกลดลงครึ่งหนึ่ง)
The population of this city has decreased.
(ประชากรของเมืองนี้ลดลง)
The members decreased by 50 to 400.
(จำนวนสมาชิกลดลง 50 คน เหลือ 400 คน)
Total unemployment has decreased in the past year.
(จำนวนผู้ว่างงานทั้งหมดลดต่ำลงในปีที่ผ่านมา)
นอกจากนี้แล้ว Decrease ใช้เป็น noun ได้ด้วย แต่ Reduce เป็นแค่ verb อย่างเดียว (ถ้าจะใช้เป็น noun ต้องเปลี่ยนเป็น reduction)
ส่วน Lower หมายถึง ทำให้ปริมาณน้อยลง ใช้เป็น transitive verb เช่น ลดเสียง ลดแสง หรือลดราคาหรือทำให้ลงต่ำลง จมลง ลดฐานะลง เช่น
Can you lower the price to two dollars?
(คุณช่วยลดราคาเหลือ 2 ดอลล่าร์ได้ไหม)
Please lower the window curtains.
(ช่วยลดผ้าม่านหน้าต่างลงด้วยครับ)
Please lower the radio volume.
(กรุณาเบาเสียงวิทยุหน่อย)
I could never lower myself enough to buy second-hand clothes.
(ฉันไม่อาจลดตัวลงไปซื้อเสื้อผ้ามือสองได้)
นอกจากนี้แล้ว Lower จะใช้เป็น Verb ได้แล้ว ยังใช้เป็น Adjective ได้อีกด้วย เช่น lower case หมายถึง อักษรพิมพ์เล็ก แต่ Lower ไม่สามารถใช้เป็น Noun ได้