White ผิวสีขาว
Black ผิวสีดำเข้ม
Ebony คำนี้มีความหมายว่า ไม้เนื้อแข็งสีดำ อาจนำมาใช้เพื่อพูดถึงสีผิวสีเข้มได้
Brown ผิวสีน้ำตาล มักจะใช้กับบุคคลที่มาจากตะวันออกกลาง หรือกลุ่มประเทศเอเชียใต้ เช่น ปากีสถาน อินเดีย ศรีลังกา เนื่องจากส่วนใหญ่บุคคลจากประเทศนี้มีสีผิวออกน้ำตาลเข้ม
Olive หากเราพูดถึงสีนี้ เราจะนึกถึง สีเขียวหม่น ๆ เขียวปนเหลือง เราเรียก กลุ่มบุคคลที่มีสีผิว Olive-coloured skin เป็นบุคคลที่มาจากแถบทะเลเมดิเตอร์เรเนียน เช่น อิรัก อิหร่าน อัฟกานิสถาน จะมีลักษณะสีผิวแบบน้ำตาลอมเหลือง
Swarthy ใช้เรียกบุคคลที่มีสีผิวคล้ำเข้ม
Abino ใช้เรียกบุคคลที่มีผิวสีขาวมาก ๆ ผมสีขาวและตาสีชมพูหรือสีแดง
Bronzed/golden/tanned/Sun-kissed ใช้เรียกบุคคลที่มีผิวสีแทน ซึ่งเกิดจากการแทนจากแสงแดด มักเป็นกลุ่มบุคคลที่อยากทำให้ผิวเข้มขึ้นโดยการไปอาบแดด
Rosy ผิวอมชมพู ดูสุขภาพดี
Ruddy ผิวมีเลือดฝาด
Peaches-and-cream ผิวเรียบเนียนและค่อนข้างขาวอมชมพู
สีผิวที่แสดงลักษณะอาการป่วย เช่น Yellow เราไม่นิยมใช้คำนี้เรียกสีผิว เนื่องจากหากใช้คำนี้จะหมายถึงว่า กำลังป่วยอยู่ทำให้สีผิวดูซีดเหลือง เราเรียกคนที่ผิวซีดเหลืองว่า Jaundiced เรียกว่า สีผิวสีเหลืองซีดเนื่องจากป่วยนั่นเอง
Green ใช้อธิบายเกี่ยวกับบุคคลที่มีอาการป่วย ผิวซีด มีลักษณะผิวเป็นสีเขียวเนื่องจากเขากำลังป่วย
Gray ใช้อธิบายเกี่ยวกับบุคคลที่มีลักษณะซีดเนื่องจากกำลังป่วยอยู่
Pallid ผิวซีดมาก ๆ
Pasty ผิวดูซีด ดูไม่สุขภาพดี
Pallor ผิวซีดเนื่องจากอาการป่วยหรืออาการเครียด
Yellow
คำว่า yellow เราไม่ควรนำมาใช้กับสีผิวเพราะจะเป็นการเหยียดสีผิวได้ ส่วนใหญ่คนที่ผิวสีขาวเหลืองเป็นคนเอเชีย แถบประเทศจีน ญี่ปุ่น การเรียกคนอื่นว่า You’re yellow. เป็นคำที่ไม่สุภาพเท่าใดนัก ควรหลีกเลี่ยง
Black man
เช่นเดียวกันคำว่า Black แปลว่าสีดำ เราไม่ควรใช้คำว่า Black man เรียกคนที่มีผิวสีดำ เป็นคำที่ไม่สุภาพอย่างยิ่ง
Red
เช่นเดียวกับคำว่า Red มีความหมายว่าสีแดง จะใช้กับพวกที่เป็นชนเผ่าอินเดียแดง เรามักจะไม่ใช้คำนี้กันเพราะเป็นเหมือนการไม่ให้เกียรติฝ่ายตรงข้าม
Negro
หากเราพูดถึงคำนี้ เรามักจะนึกถึงคนที่มีผิวสีดำ ชาวนิโกร คำนี้เราไม่ควรพูดอย่างยิ่งเนื่องจากเป็นการไม่ให้เกียรติกับฝ่ายที่เราพูดถึง