Do you ตามด้วย กริยาที่ไม่ผันรูปใด ๆ หรือกริยาแท้ (Do you + V. base form) เช่น
Do you eat rice every day?
(คุณกินข้าวทุกวันหรือเปล่า)
Do you feel good?
(คุณรู้สึกดีไหม)
Do you love me?
(คุณรักฉันไหม)
Do you ride bicycle to work?
(คุณขี่จักรยานไปทำงานหรือเปล่า)
Do you like shopping at JJ market?
(คุณชอบไปซื้อของที่จตุจักรไหม)
Are you + V.ing มี 2 ความหมาย
ความหมายที่หนึ่ง : “คุณกำลังทำ ..... อยู่หรือเปล่า” เช่น
Are you watching TV?
(คุณกำลังดูทีวีอยู่หรือเปล่า)
Are you cooking Thai food?
(คุณกำลังทำอาหารไทยหรือเปล่า)
ความหมายที่สอง : “คุณจะ .... หรือเปล่า” เช่น
Are you going to Japan next month?
(คุณกำลังจะไปญี่ปุ่นเดือนหน้าหรือเปล่า)
Are you finishing your report tomorrow?
(คุณจะทำรายงานเสร็จพรุ่งนี้ไหม)
Are you + adjective (คำคุณศัพท์)
Are you ready?
(คุณพร้อมหรือยัง)
Are you all right?
(คุณเป็นอะไรหรือเปล่า)
Are you happy?
(คุณมีความสุขหรือเปล่า)
Are you + Noun (คำนาม) หมายถึง คุณเป็น .... หรือเปล่า
Are you a teacher?
(คุณเป็นครูหรือเปล่า)
Are you a police man?
(คุณเป็นตำรวจหรือเปล่า)
Are you runner?
(คุณเป็นนักวิ่งหรือเปล่า)
Are you + Preposition (คำบุพบท)
Are you at airport?
(คุณอยู่ที่สนามบินใช่ไหม)
Are you from Thailand?
(คุณมาจากประเทศไทยใช่ไหม)
Are you in trouble?
(คุณมีปัญหาใช่ไหม)
Are you + V.3 เป็นรูปประโยคแบบ Passive voice หมายถึง “คุณถูก / ได้รับ ....หรือเปล่า”
Are you feared?
(คุณถูกทำให้กลัวหรือเปล่า = คุณกลัวหรือเปล่า)
Are you engaged?
(คุณถูกหมั้นแล้วใช่ไหม)
Are you promoted?
(คุณได้รับการเลื่อนขั้นใช่ไหม)
Have you ใช้ในการถามว่า “คุณทำ .... หรือยัง” เป็น Present Perfect tense ดังนั้นจึงมีรูปประโยคคือ Have you + V.3
Have you tried Thai food?
(คุณเคยลองอาหารไทยหรือยัง)
Have you turned off air condition?
(คุณปิดแอร์แล้วหรือยัง)
Have you ever seen him before?
(คุณเคยเจอเขามาก่อนหรือเปล่า)