Staycation เป็นการรวมกันของคำว่า Stay และ Vacation หมายถึง ท่องเที่ยวในบริเวณชุมชนที่เราอยู่ หรือเที่ยวใกล้ ๆ บ้าน
This upcoming holiday, I am taking a staycation with my sister.
(วันหยุดที่จะถึงนี้ ฉันจะเที่ยวอยู่แถวบ้านน้องสาวนี่แหละ)
Side-eye เป็นอาการมองด้วยหางตาด้วยความไม่พอใจ ไม่เห็นด้วย หรือสงสัย
I asked my dad some questions while he was reading a book, then he gave that side-eye.
(ฉันถามคำถามพ่อไปหลายคำถามเลยในขณะที่พ่ออ่านหนังสืออยู่ พ่อมองฉันด้วยหางตาเลยล่ะ)
Photobomb หมายถึง ภาพถ่ายที่ถูกคนอื่นแกล้งโดยการปรากฏตัวอยู่ในรูปด้วย อาจมีท่าทางตลก ๆ ด้วย หรืออาจจะเป็นการถ่ายติดผู้อื่นโดยบังเอิญ แต่กลับได้รับความสนใจจากคนดูมากกว่า
I try my best to avoid photobomb at the beach but I can’t get away with it.
(ฉันพยายามเลี่ยงที่จะไม่ถ่ายติดคนอื่นที่ชายหาดแล้วนะ แต่ก็หนีไม่พ้นจริง ๆ)
Lit หมายถึง สุดยอด, ดี, สนุก, น่าตื่นเต้น เป็นคำศัพท์สแลงของวัยรุ่นที่ใช้อธิบายอะไรที่ยอดเยี่ยม
The party last night was lit!
(งานเลี้ยงเมื่อคืนนี้สุดยอดไปเลยล่ะ!)
On fleek หมายถึง เป๊ะมาก ไม่มีที่ติ คำนี้เป็นสแลงที่นำมาใช้กับการแต่งหน้าเป็นครั้งแรก เช่น คิ้วเป๊ะปังมาก คมกริบเลย ก็จะใช้ว่า Your eyebrows are on fleek! แต่ปัจจุบันสามารถใช้ในบริบทอื่น ๆ ได้ด้วย เช่น งานที่ออกมาสมบูรณ์แบบ เป็นต้น
The new condominium project is on fleek. People will love it.
(คอนโดมิเนียมโครงการใหม่มันสมบูรณ์แบบมาก คนต้องชอบแน่)
Keep it 100 หมายถึง พูดความจริง ทำให้มันจับต้องได้ และซื่อตรงต่อตัวเองและผู้อื่น
A: How do I look?
(ฉันดูเป็นอย่างไรบ้าง)
B: This red shirt suits you perfectly! Also the polka dots skirt. You look stunning!
(เสื้อสีแดงตัวนี้เข้ากับเธอสุด ๆ ไปเลยนะ แล้วก็กระโปรงลายจุดนี่ด้วย เธอดูสวยจนฉันอึ้งเลย!)
A: Keep it 100 my friend.
(พูดความจริงหน่อยจ้ะเพื่อน)
Stan หมายถึง แฟนคลับ, ผู้ติดตามผลงาน
I am number one D2B’s stan. No one can compete me.
(ฉันเป็นแฟนคลับอันดับหนึ่งของ D2B ไม่มีใครแข่งกับฉันได้หรอก)
Ship หมายถึง จิ้น, ชวนฝัน ใช้คำนี้เพื่อแสดงออกว่าเราอยากให้ใครสักคนคบกันหรือเชียร์ให้รักกัน
I just finished the ‘The beautiful memory’ movie. I ship the main actor and actress. They look so great together.
(ฉันพึ่งดูหนังเรื่อง ‘The beautiful memory’ จบไป ฉันจิ้นพระนางสุด ๆ พวกเขาดูดีมากตอนอยู่ด้วยกัน)
Extra หมายถึง ยิ่งใหญ่, เวอร์, เกินไป ใช้อธิบายอาการหรืออะไรที่ดูยิ่งใหญ่ไปหน่อย ดราม่าเกินไป
Dena’s brother likes to tease her and she always cries so extra.
(พี่ชายของดีน่าชอบแกล้งเธอมาก และเธอก็ร้องไห้ซะเวอร์ตลอด)
Slay ใช้ในความหมายว่า สวยมาก
Maria slays on that dress.
(มาเรียใส่เดรสชุดนั้นได้สวยมาก)