อันดับแรกเรามารู้จักคำว่า Date กันก่อน Date เป็นคำนาม (Noun) ที่เราคุ้นเคยในความหมายว่า วันที่ หรือ วันเดือนปี แต่นอกจากนี้ Date ยังมีความหมายว่า การนัดหมาย, คู่นัดหมาย และหากเป็นคำกริยา (Verb) จะหมายถึง นัดพับ ดังนั้นจึงใช้คำว่า Date มาชวนออกเดทในประโยคหรือวลีภาษาอังกฤษ
Ex. I decided to ask Mali on a date next weekend.
(ฉันตัดสินใจชวนมะลิออกเดทสุดสัปดาห์หน้า)
Ex. The second time, John asked Marry out on a date directly.
(เป็นครั้งที่สองที่จอห์นชวนแมรี่ออกเดทแบบตรง ๆ)
การใช้ ask …. out / ask out …. โดยระบุเหตุการณ์ในเดทนั้นด้วย จะหมายถึงชวนออกเดท
Ex. Tom asked me out to dinner.
(ทอมชวนฉัน (เดท) ไปดินเนอร์)
Ex. I asked her out to watch movie.
(ฉันชวนหล่อน (เดท) ไปดูหนัง)
แต่ถ้าใช้แค่ ask … out หรือ ask out …โดยไม่ระบุเหตุการณ์จะให้ความหมายว่าสารภาพรัก
Ex. I asked Jane out.
(ฉันสารภาพรักเจน)
Ex. I’m thinking about asking out Pan tomorrow.
(ฉันคิดว่าจะสารภาพรักปันวันพรุ่งนี้อะ)
สองสำนวนนี้มีความหมายชวนออกเดทเหมือนกัน แต่ go on a date เป็นภาษาพูด มีความเป็นกันเองมากกว่า
Ex. Nadet went out on a date with Yaya last night.
(ณเดชน์ไปเดทกับญาญ่าเมื่อคืนนี้)
Ex. I heard she went on a date with her boss last weekend.
(ฉันได้ยินว่าหล่อนไปเดทกับหัวหน้าของหล่อนเมื่อสุดสัปดาห์ที่แล้ว)
Ex. I went out to dinner with Jan yesterday.
(เมื่อวานฉันไปดินเนอร์กับแจนมาว่ะ)
สำนวนนี้มีความหมายว่า “คบหากัน” ก็ประมาณว่าตกลงปลงใจจะเป็นแฟนกัน
Ex. Would you go out with me?
(คบกับผมเถอะนะครับ) : ใช้สำนวนนี้ในการสารภาพรักก็ได้นะ
Ex. Songkran and Phirani are going out.
(สงกรานต์และภีรณีกำลังคบหากัน)
Can I ask you out?
Can I ask you out on a date?
Can I take you out to the concert sometime next week? (สัปดาห์หน้าไปดูคอนเสิร์ตกันไหม)
May I, take you on a date?
Would you like to go on a date with me?
Would you like to go out with me?
Are you available? I would like to take you on a date. (คุณว่างหรือเปล่า ผมอยากชวนคุยออกเดท)
Do you want to go out on a date?
Do you want to go out with me?
Do you fancy going on a date? (คุณอยากไปเดทมั้ย)
**Fancy a date วลีนี้ให้ความหมายว่า อยากออกเดท