Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

Vocabulary: คำศัพท์และสำนวนภาษาอังกฤษ ใช้บอกว่า “ฉันไม่สบาย” (Sickness Vocabulary)

Posted By Amki Green | 28 ต.ค. 61
61,547 Views

  Favorite

ในภาษาอังกฤษมีคำศัพท์และสำนวนหลายสำนวนที่มีความหมายว่า ฉันไม่สบาย กำลังป่วย เราจะมีวิธีการพูดอย่างไรบ้าง เรามาดูกันเลยค่ะ


Catch a cold  

สำนวนนี้มีความหมายว่าไม่สบาย Catch มีความหมายเดียวกับ get หมายถึง การได้รับ, การเป็น ส่วน a cold มีความหมายว่า เป็นไข้หวัด Catch a cold จึงมีความหมายว่า เป็นหวัดหรือไม่สบาย นั่นเองค่ะ

Ex. My sister caught a cold from me.
     (น้องสาวของฉันติดหวัดมาจากฉัน)

Ex. I feel bad today, I think I have caught a cold.
     (ฉันรู้สึกไม่ค่อยดีเลยวันนี้ ฉันคิดว่าฉันน่าจะไม่สบาย)


On medication

คำนี้ใช้เมื่อเราต้องกินยาเพื่อรักษาอาการป่วยต่าง ๆ สำนวนนี้จึงมีความหมายว่าไม่สบาย

Ex. You should eat healthy food when you are on medication.
     (คุณควรกินอาหารที่มีประโยชน์เมื่อคุณกำลังไม่สบายอยู่)

Ex. Marry has been on medication for a few months.
     (แมรี่ไม่สบายมาเป็นเวลา 2-3 เดือนแล้ว)


Come down with a cold

เราใช้สำนวนนี้พูดเมื่อกำลังป่วย

Ex. I came down with a cold yesterday because of rain.
     (ฉันป่วยเมื่อวานนี้เพราะโดนฝน)

Ex. John is absent from class today because he’s come down with a cold.
     (จอห์นไม่มาโรงเรียนวันนี้เพราะเขาป่วย)


Sick as a dog

สำนวนนี้มีความหมายว่า กำลังป่วยหนักมาก

Ex. I was sick as a dog all weekend.
     (ฉันป่วยอย่างหนักมากตลอดทั้งสัปดาห์นี้)


Under the weather

สำนวนนี้ใช้เมื่อรู้สึกว่าไม่สบายเนื้อไม่สบายตัว
Ex. I’m feeling under the weather today, I should go home.
     (ฉันรู้สึกไม่ค่อยสบายวันนี้ ฉันว่าฉันควรกลับบ้าน)

Ex. Don’t worry about me, I’m just feeling a little under the weather today.
     (คุณไม่ต้องกังวลกับฉันหรอก ฉันแค่รู้สึกไม่สบายเล็กน้อยในวันนี้)


At death’s door

สำนวนนี้หากแปลตรงตัวจะมีความหมายว่า ความตายที่หน้าประตู ใช้เมื่อรู้สึกป่วยหนักมาก เป็นสำนวนที่กล่าวเกินจริง มักไม่ค่อยใช้กันเท่าไรนัก

Ex . Jane is at death’s door. She has been sick all month.
      (เจนมีอาการป่วยหนักตลอดทั้งเดือน)

Ex. Mickey was at death’s door last few weeks but, He’s feeling much better today.
     (มิกกี้มีอาการป่วยหนักมากเมื่อ 2-3 อาทิตย์ที่ผ่านมา แต่ตอนนี้เขาดีขึ้นมาแล้ว)


หลาย ๆ สำนวนอาจจะดูไม่คุ้นสำหรับใครหลาย ๆ ท่าน แต่ลองนำเอาไปใช้กับเพื่อน ๆ กันนะคะ สำหรับวันนี้ต้องขอลาไปก่อน แล้วพบกันใหม่ในบทความหน้า สวัสดีค่ะ

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • Amki Green
  • 14 Followers
  • Follow