Steal (v.) แปลว่า ขโมย จะใช้ในความหมายที่เน้นการที่สิ่งของถูกขโมยไป เช่น
Somebody stole my wallet.
ใครบางคนขโมยกระเป๋าสตางค์ของฉันไป (เน้นการพูดถึงใครคนหนึ่งขโมยสิ่ง ๆ หนึ่ง)
Jim’s necklace was stolen on the train station.
สร้อยคอของจิมถูกขโมยที่สถานีรถไฟ
Jenny tried to steal Sara’s boyfriend.
เจนนี่พยายามที่จะขโมยแฟนของซาร่า (นอกจากใช้กับสิ่งของแล้วใช้กับคนก็ได้นะ)
Rob (v.) แปลว่า ขโมยหรือปล้น คำนี้จะใช้ในประโยคที่เน้นไปที่สิ่งที่เกิดขึ้นกับเหยื่อในเหตุการณ์อาชญากรรมที่เกิดขึ้น เรามักจะใช้คำว่า Rob เป็นรูปการกระทำในอดีต (Robbed) เช่น
The thief robbed a bank last week.
โจรปล้นธนาคารเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว
I was robbed at the bus stop while walking home.
ฉันถูกปล้นที่ป้ายรถบัสในขณะที่ฉันกำลังเดินกลับบ้าน
บางคนอาจจะยังกำลังสับสนว่า Steal และ Rob มีการใช้แตกต่างอย่างไร ผู้เขียนจะมาสรุปให้ดูอีกครั้งค่ะ
Somebody robbed my bag. ประโยคนี้ผู้อ่านคิดว่าเป็นประโยคที่ใช้คำถูกหรือผิดคะ?
คำตอบคือ ประโยคนี้ใช้คำศัพท์ผิดนั่นเอง เราจะไม่ใช้คำว่า Rob กับสิ่งของที่ถูกขโมย ประโยคนี้ใช้ผิดนะคะ แต่เราจะใช้คำว่า Rob เพื่อเน้นไปที่เหยื่อที่ถูกกระทำมากกว่า ประโยคที่ถูกควรแก้เป็น Somebody stole my bag.
และเพื่อให้เห็นภาพชัดเจนยิ่งขึ้น ผู้เขียนมีตัวอย่างประโยคมาให้ดูค่ะ
They robbed me and stole my bag.
พวกเขาปล้นฉันและขโมยกระเป๋าของฉันไป
จะสังเกตได้ง่ายเลยนะคะจากประโยคนี้ เราสามารถสรุปได้ว่า
Rob จะใช้ในประโยคที่เน้นเหยื่อที่ถูกกระทำ ไม่ว่าจะเป็นสถานที่หรือคน (They robbed me.)
Steal จะใช้ในประโยคที่เน้นสิ่งของที่ถูกขโมย (They stole my bag.)