สำนวนนี้มีความหมายว่า ความรู้สึกผิดที่เรายินดี งงไหมคะว่ามันหมายความว่าอย่างไร ความรู้สึกผิดที่ยินดี มันคือ การที่เราสนุกกับการทำอะไรบางอย่างแต่สิ่งที่เรากำลังทำอยู่นั้นก็ทำให้เรารู้สึกผิดเช่นกัน เช่น เรากำลังไดเอทอยู่แต่เราไปกินบิงซูกับเพื่อน (ลืมไปเลยค่ะว่ากำลังลดน้ำหนัก) หรือ แอบไปเที่ยวแต่แฟนเก่าทั้ง ๆ ที่รู้ว่าไม่ควรไป เป็นต้นค่ะ ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษกันค่ะ
Ex. A cigarette is a guilty pleasure for me.
(บุหรี่เป็นสิ่งที่ฉันรู้ว่ามันไม่ดีนะแต่ฉันก็ชอบมัน)
*เรารู้ว่าบุหรี่ให้โทษไม่ดีต่อร่างกายแต่เราก็ยังสูบมัน
แปลว่า การมีความรู้สึกผิดอย่างมากสาเหตุเพราะสิ่งที่เคยทำมาในอดีต
Ex. I rarely helped my friend to do group project and I have a guilt trip.
(ฉันช่วยเพื่อนฉันทำงานกลุ่มน้อยมาก ฉันจึงรู้สึกผิดอย่างมาก)
สำนวนนี้หมายถึง การรู้สึกผิดกับบางสิ่งบางอย่างเพราะคุณรู้ว่ามันเป็นสิ่งที่ผิด เป็นสิ่งที่ไม่ควรกระทำค่ะ
Ex. Ronaldo has a guilty conscience about being friends with benefits with Grace.
(โรนัลโด้รู้สึกผิดที่มีความสัมพันธ์กิ๊กกับเกรซ)
*อารมณ์ประมาณว่ารู้ตัวว่ามีแฟนอยู่แล้วก็ยังไปมีกิ๊กอีก - เป็นสิ่งที่ไม่ดีไม่ควรทำอย่างยิ่งนะคะ
สำนวนนี้มีความหมายว่า การมีความสุขหรือสนุกสนานกับบางสิ่งโดยปราศจากความรู้สึกแย่ค่ะ
Ex. Dancing is a guilt-free for me.
(การเต้นคือความสุขที่ทำให้ฉันไม่รู้สึกแย่)