เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่มีความหมายว่า มีความสุขสุด ๆ คำว่า Cloud มีความหมายว่า ก้อนเมฆ หรือ สวรรค์ ส่วนคำว่า Nine มีความหมายว่า เลขเก้า จึงมีความหมายว่า สวรรค์ชั้น 9 อารมณ์ประมาณว่ามีความสุขเหมือนอยู่สวรรค์ชั้น 9 ค่ะ
Ex. I’m on cloud nine when I’m with you.
(ฉันรู้สึกมีความสุขสุด ๆ เมื่ออยู่กับคุณ)
รู้สึกเหม็นความรักไหมคะท่านผู้อ่าน 5555
สำนวนนี้หากแปลตรงตัวจะแปลว่า อยู่บนจุดสูงสุดของโลก เปรียบได้กับว่า กำลังมีความสุขมาก ๆ ค่ะ
Ex. Because Marry got a scholarship from Germany’s government, she’s on the top of the world.
(เพราะว่าแมรี่ได้รับทุนการศึกษาจากรัฐบาลเยอรมนี หล่อนรู้สึกมีความสุขมาก ๆ)
สำนวนนี้คล้าย ๆ กับสำนวนในข้อแรกค่ะ เคยได้ยินกันไหมคะว่าสวรรค์ชั้น 7 ความหมายประมาณว่ามีความสุขมากเหมือนอยู่บนสวรรค์ชั้น 7 นั่นเองค่ะ (ไม่แน่ใจเหมือนกันนะคะว่าสวรรค์ของคนไทยกับสวรรค์ของชาวต่างชาติจำนวนชั้นจะเท่ากันหรือไม่ แต่ของไทยน่าจะมี 7 ชั้นค่ะ จากเพลงพ่อเจ เจตรินที่เราได้ยินกัน เพลงสวรรค์ชั้น 7 อะค่ะ เกิดทันกันไหมคะ ><)
Ex. I was in seventh heaven when I got Chanel new bag collection from my boyfriend.
(ฉันรู้สึกมีความสุขมากเมื่อฉันได้รับกระเป๋าชาแนลคอลเลคชั่นใหม่จากแฟนของฉัน)
สำนวนนี้หากแปลตรงตัวจะแปลว่า การอยู่บนดวงจันทร์ นั่นก็คือการมีความสุขมากเหมือนอยู่บนดวงจันทร์ค่ะ
Ex. I’ve been over the moon since I got married.
(ฉันรู้สึกมีความสุขมากตั้งแต่ตอนแต่งงาน)
**จนกระทั่งตอนนี้แต่งงานไปแล้วก็ยังมีความสุขกับสามีอยู่นะคะ
สำนวนนี้มีความหมายว่า การมีช่วงเวลาที่มีความตื่นเต้นยินดี หรือการได้มีช่วงเวลาสนุกสนาน นั่นเองค่า
Ex. Please come to my birthday party this Saturday, you will have a whale of a good time.
(มางานวันเกิดของฉันวันเสาร์นี้สิแล้วคุณจะได้เจอกับช่วงเวลาแห่งความสุข)