Live it up. (ลีฟ อิท อัพ) วลีที่ใช้พูดกันธรรมดาทั่วไป ไม่เป็นทางการ สื่อความหมายว่า สนุกสนาน มีความสุข ใช้จ่ายอย่างอิสระ กินหรูอยู่สบาย หรือใช้ในความหมายว่า ใช้ชีวิตอย่างความสุข ใช้ชีวิตให้คุ้ม ลองมาดูตัวอย่างประโยคกันค่ะ
After working so hard all week, I’m really going to live it up this weekend.
(หลังจากทำงานหนักมาตลอดสัปดาห์ ฉันจะได้ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขสักทีในสุดสัปดาห์นี้)
My father started living it up after he got out of the army.
(พ่อของฉันเริ่มใช้ชีวิตอย่างสุขสบายหลังจากที่ท่านปลดเกษียณจากการเป็นทหาร)
Life is short so let’s live it up while we can.
(ชีวิตมันสั้นนะ ดังนั้นมาใช้ชีวิตให้คุ้มในขณะที่เรายังสามารถทำได้กันเถอะ)
หรือในท่อนฮุคของเพลง Live It Up! เพลงประจำการแข่งขันฟุตบอลโลก 2018 ก็สื่อความหมายว่าให้ใช้ชีวิตให้สนุก ใช้ชีีวิตให้คุ้มเพราะเรามีแค่ชีวิตเดียว
One life, live it up, ’cause we got one life
One life, live it up, ’cause we got one life
One life, live it up, ’cause you don’t get it twice
One life, live it up, ’cause you don’t get it twice
ชีวิตเดียว ใช้ให้คุ้ม เพราะพวกเรามีชีวิตเดียว
ชีวิตเดียว ใช้ให้คุ้ม เพราะพวกเรามีชีวิตเดียว
ชีวิตเดียว ใช้ให้คุ้ม เพราะคุณจะไม่ได้มันอีกเป็นครั้งที่สอง
ชีวิตเดียว ใช้ให้คุ้ม เพราะคุณจะไม่ได้มันอีกเป็นครั้งที่สอง