Dead มีความหมายว่า ตาย นำไปใส่หน้า Tire ที่หมายถึง เหนื่อย ก็จะเพิ่มน้ำหนักของความเหนื่อยเข้าไปอีก นั่นคือ I’m dead tired (เหนื่อยจะตายแล้ว)
Beat มีความหมายว่า ตี ประโยค I’m beat. จะสื่อประมาณว่า ฉันถูกงานหนักรุมเร้ารุมตี เหนื่อยเหลือเกิน แล้วยิ่งเติม dead เพิ่มด้านหน้าไปเป็น I’m dead beat. ยิ่งมีความหมายแบบ เหนื้อยเหนื่อยเข้าไปอีกค่า
Shot มีความหมายว่า ยิง ดังนั้น I’m Shot. จึงแปลว่า ถูกยิง ซึ่งต้องการจะเปรียบเปรยไปว่า ฉันเหนื่อยมากอย่างกับถูกปืนยิง
Knackered มีความหมายว่า เหนื่อยมาก หมดแรงแล้ว (มักใช้กันในอังกฤษและออสเตรเลีย)
จริง ๆ แล้ว shatter มีความหมายว่า แตกออกเป็นเสี่ยง ๆ เมื่อนำมาใช้เป็นศัพท์สแลง I’m shattered. จึงหมายความว่า ฉันเหนื่อยมาก (รู้สึกเหมือนแตกเป็นเสี่ยง ๆ)
Wipe out มีความหมายว่า กำจัด/ถูออก เช่น I wipe out the memory on my phone, so there’s nothing. I’m wipe out ในที่นี้ ก็เหมือนกับ การที่เราถูกงานหนัก ๆ หรืออะไรก็ตามกำจัดเรา จนเราไม่มีแรงต่อสู้ หมดแรงจะคิดจะทำต่อนั่นเองค่า