Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

Way to say: สุขสันต์วันครู Happy Teacher’s Day หรือ Happy Teachers’ Day พูดอย่างไรให้ถูกแกรมม่า

Posted By Plook Creator | 13 ม.ค. 61
31,061 Views

  Favorite

16 มกราคม ของทุกปี เป็นวันครูของประเทศไทย นักเรียนทั้งหลายต่างส่งคำอวยพร Happy Teacher’s Day. เอ๊ะ! หรือ Happy Teachers’ Day. ตกลง Apostrophe ( ’ ) ต้องอยู่ตรงไหนถึงจะถูกหลักแกรมม่า


Happy Teacher’s Day หรือ Happy Teachers’ Day

ในภาษาอังกฤษจะใช้เครื่องหมาย Apostrophe ( ’ ) และ s เพื่อแสดงความเป็นเจ้าของว่า บางสิ่งเป็นของบางคน วันหยุด (Holidays) ก็เช่นกัน เนื่องจากเรากำลังพูดเหมือนกับว่า วัน (Day) เป็นของคุณครูหนึ่งคน (Teacher) หรือคุณครูหลายคน (Teachers)

ดังนั้นเราต้องเลือกว่าจะฉลองให้กับครูหนึ่งคนหรือครูมากกว่าหนึ่งคน ถ้าพูดถึงครูหนึ่งคน Apostrophe ( ’ ) จะอยู่ระหว่าง Teacher กับ s = Teacher’s

แต่ถ้าพูดถึงครูมากกว่าหนึ่งคน Apostrophe ( ’ )  จะอยู่ระหว่างคำที่เป็นพหูพจน์ Teachers กับ s = Teachers’s แต่ในภาษาอังกฤษไม่สามารถออกเสียงได้ จึงละ s ตัวสุดท้ายของคำไว้ในฐานที่เข้าใจ ดังนั้นถ้าเป็นการพูดถึงครูมากกว่าหนึ่งคนจึงใช้ Teachers’

และคนส่วนใหญ่อาจจะพูดถึง "วัน" (Day) ที่เป็นของคุณครูทุกคน (All teachers) ด้วยเหตุนี้ Teachers’ Day จึงเป็นที่ยอมรับโดยทั่วไป

อย่างไรก็ตาม ก็ไม่ได้เป็นที่ยอมรับอย่างเป็นสากล เมื่อเปรียบกับวันพ่อ ‘Father’s Day’ และ วันแม่ ‘Mother’s Day’ ในกรณีนี้เราเลือกพูดถึงแค่พ่อและแม่ของตัวเราเอง แต่กรณีที่บางคนมีพ่อ-แม่มากกว่าหนึ่งคน (เช่น พ่อ-แม่บุญธรรม) อาจจะไม่ยอมรับการใช้ ‘Father’s Day’ และ ‘Mother’s Day’ ก็ได้


สรุปได้ว่า ‘Teacher’s Day’ ไม่ผิดหลักไวยากรณ์ (Grammar) แต่ Teachers’ Day เป็นที่นิยมกันโดยทั่วไปมากกว่า

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • Plook Creator
  • 44 Followers
  • Follow