หมายถึง ไป ๆ มา ๆ, กลับไปกลับมา
Ex. She traveled back and forth between Bangkok and Phuket.
(เธอเดินทางไป ๆ มา ๆ ระหว่างกรุงเทพและภูเก็ต)
หมายถึง เศษเล็กเศษน้อย, นิด ๆ หน่อย ๆ
Ex. I remember bits and pieces of that dream.
(ฉันจำความฝันนั้นได้นิด ๆ หน่อย ๆ)
หมายถึง โดยทั่วไป, เมื่อกล่าวโดยทั่วไปแล้ว
Ex. By and large it doesn’t rain much here.
(โดยทั่วไปแล้วที่นี่ฝนไม่ค่อยตกนักหรอก)
หมายถึง ควรทำและไม่ทำ
Ex. Here is a list of do’s and don’ts for tourists.
(นี่คือรายการข้อควรทำและไม่ควรสำหรับนักท่องเที่ยว)
หมายถึง กระจายไปทั่ว, ทั่วทุกสารทิศ, กระฉ่อน
Ex. People came from far and wide to hear the prime minister’ speech.
(ประชาชนมาจากทั่วทุกสารทิศเพื่อฟังสุนทรพจน์ของนายกรัฐมนตรี)
Ex. The tree thrusts its branches far and wide.
(ต้นไม้แผ่กิ่งก้านของมันไปทั่ว)
Ex. The rumor spread far and wide.
(ข่าวลือกระฉ่อนไปทั่ว)
หมายถึง ไม่มากก็น้อย, บวกลบนิดหน่อย, ราว ๆ นั้น
Ex. I weigh 50 kilos, give or take a few kilos.
(ฉันหนัก 50 กิโล มากน้อยไปกว่านั้นไม่กี่กิโล)
Ex. There were about 700 people at the concert, give or take.
(มีคนมาคอนเสิร์ตประมาณ 700 คน บอกลบนิดหน่อย)
Ex. It’s a 20 minute drive, give or take ten minutes.
(ขับรถประมาณ 20 นาที บวกลบสัก 10 นาที)
ข้อสังเกต : give or take มักตามหลังด้วยคำบอกปริมาณ เช่น จำนวน, a few, a little เป็นต้น
หมายถึง ความอึกทึก ความวุ่นวาย
Ex. I want to get away from all this hustle and bustle of a big city
(ฉันอยากหนีจากความวุ่นวายทั้งหมดนี้ของเมืองใหญ่)
หมายถึง ทีละน้อย ๆ
Ex. Love will develop little by little from friendship.
(ความรักจะพัฒนาขึ้นทีละน้อย ๆ จากความเป็นเพื่อน)
หมายถึง การเรียนรู้จากประสบการณ์ชีวิต จะใช้พูดเมื่อได้ยินหรือค้นพบบางสิ่งที่เป็นความประหลาดใจ
Ex. It’s also admiring to get to know that Sathida tried very hard to learn Italian, I can see a perfect example of live and learn.
(นอกจากนี้ยังชื่นชมสาธิดาที่พยายามอย่างหนักในการเรียนภาษาอิตาลี ฉันได้เห็นตัวอย่างอันสมบูรณ์แบบในการเรียนรู้และประสบการณ์ชีวิต)
หมายถึง ชัดเจนมาก, ง่ายต่อการเข้าใจ
Ex. The message of all this is loud and clear.
(ข้อความทั้งหมดนี้ง่ายต่อการเข้าใจ)
Ex. A: Did you hear what I said?
(คุณได้ยินไหมว่าฉันพูดอะไร)
B: Loud and clear.
(ชัดเจนเลย)
หมายถึง การชี้ชะตา, วัดดวง หรือตัดสินสถานการณ์ว่าจะสำเร็จหรือล้มเหลว
Ex. At a job interview, the first impression you give can make or break you.
(ในการสัมภาษณ์งาน ความประทับใจแรกสามารถชี้ชะตาคุณได้เลยว่าได้หรือไม่ได้)
หมายถึง ไม่มากก็น้อย, อย่างน้อย, อย่างเหมาะสม
Ex. I’ve more or less finished the job that needs to get done by tomorrow.
(ฉันทำงานเสร็จไปไม่มากก็น้อยถึงที่ต้องทำในวันพรุ่งนี้ด้วย)
หมายถึง เรียบร้อย, อย่างเป็นระเบียบ, อย่างมีแบบแผน
Ex. The bedroom is neat and tidy.
(ห้องนอนเป็นระเบียบเรียบร้อยดี)
หมายถึง สิ่งของจิปาถะ, สิ่งของกระจุกกระจิก
Ex. The drawer is stuffed full of odds and ends.
(ลิ้นชักถูกยัดเต็มไปด้วยของกระจุกกระจิก)
หมายถึง เป็นช่วง ๆ ไม่ต่อเนื่อง, หลับ ๆ ตื่น ๆ
Ex. With so much worry, I only slept on and off last night.
(ด้วยมีเรื่องกังวลใจมากมาย เมื่อคืนฉันได้แต่นอนหลับ ๆ ตื่น ๆ เท่านั้นแหละ)
หมายถึง ส่วนสำคัญ
Ex. Traveling is part and parcel of my job.
(การเดินทางคือส่วนสำคัญของงานของฉัน
หมายถึง ความเงียบสงบ, ช่วงเวลาแห่งความสงบ
Ex. I spend my weekends in the country, where I can get some peace and quiet
(ฉันใช้เวลาช่วงวันหยุดสุดสัปดาห์ในชนบท ที่ที่ฉันสามารถใช้เวลาได้อย่างสงบ)
หมายถึง ข้อดีข้อเสีย
Ex. She has a lot of pros and cons.
(เธอมีข้อดีข้อเสียมากมาย)
หมายถึง ปลอดภัย, โดยสวัสดิภาพ
Ex. I hope you get home safe and sound.
(ฉันหวังว่าคุณจะกลับถึงบ้านโดยปลอดภัย)
หมายถึง สั้น ๆ ย่อ ๆ
Ex. We want answers that are short and sweet, not long essays.
(พวกเราต้องตอบคำถามสั้น ๆ ย่อ ๆ ไม่ใช่บทความยาว ๆ
หมายถึง เบื่อระอากับ...., เหนื่อยหน่ายกับ...
Ex. I’m sick and tired of the same routine. I need to find something new and different.
(ฉันเบื่อหน่ายกับกิจวัตรเดิม ๆ ฉันอยากหาสิ่งใหม่ ๆ และแตกต่าง)
นอกจากนี้ Sick and tired ยังหมายถึง รำคาญ ด้วย เช่น
Ex. I’m sick and tired of you complaining all the time.
(ฉันรำคาญคุณจังที่บ่นได้ทุกเวลา)
หมายถึง ผอมมาก, มีแต่หนังหุ้มกระดูก
Ex. You are all skin and bones. You should eat some more.
(เธอผอมมากจนหนังหุ้มกระดูกแล้ว เธอควรจะกินให้เยอะ ๆ หน่อยนะ)
หมายถึง ไม่ช้าก็เร็ว
Ex. Sooner or later, Chinese stocks are going way down.
(ไม่ช้าก็เร็วหุ้นจีนจะตก)
หมายถึง สะอาดมาก, สะอาดหมดจด
Ex. I mopped up the bedroom so it was spick and span.
(ฉันทำความสะอาดห้องนอน มันจึงสะอาดเอี่ยมอ่อง
หมายถึง ทีละขั้น, ทีละอย่าง
Ex. We were shown the steelmaking process step by step.
(พวกเราได้เห็นขั้นตอนการผลิตเหล็กกล้าทีละขั้นตอน)
หมายถึง ยอมรับหรือลืมไปเสีย
Ex. This is my final offer, so take it or leave it.
(นี่คือข้อเสนอสุดท้ายของฉัน ดังนั้นจะยอมรับหรือลืมมันไปก็ตัดสินใจเอาแล้วกัน)
หมายถึง ขึ้น ๆ ลง ๆ, สลับไปสลับมา
Ex. While Nid was reading the newspaper, her eyes moved up and down.
(ขณะที่นิดกำลังอ่านหนังสือพิมพ์ ดวงตาของเธอก็เลื่อนขึ้นเลื่อนลง)
หมายถึง โชคดีโชคร้าย, ลุ่ม ๆ ดอน ๆ, ขึ้น ๆ ลง ๆ
Ex. Her emotional ups and downs are erratic.
(อารมณ์ของเธอขึ้น ๆ ลง ๆ เอาแน่เอานอนไม่ได้)
หมายถึง ความเสียหายหรือสึกหรอจากการใช้งาน
Ex. When you buy a hundred-year-old house, you have to expect a little wear and tear.
(เมื่อคุณซื้อบ้านอายุเป็นร้อยปี คุณต้องยอมรับความเสียหายบ้างเล็ก ๆ น้อย ๆ)
หมายถึง แพ้หรือชนะ
Ex. Whether you win or lose, you must play fair.
(ไม่ว่าแพ้หรือชนะ คุณต้องเล่นอย่างใสสะอาด)
หมายถึง การพาคนไปเลี้ยงอย่างหรูหรา หรือที่เรามักพูดกันว่า เลี้ยงดูปูเสื่ออย่างดี
Ex. Let me wine and dine you tonight by the candlelight.
(ให้ฉันได้เลี้ยงดูปูเสื่อคุณคืนนี้ในบรรยากาศสุดแสนโรแมนติกเถอะนะ)
หมายถึง เต็มใจหรือไม่ก็ตาม
Ex. You just can’t be pranking everyone all willy-nilly.
(คุณไม่สามารถล้อเล่นกับทุกคนได้นะไม่ว่าเขาจะเต็มใจหรือไม่ก็ตาม)