Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

Idiom/Phrase: สำนวนภาษาอังกฤษจากคำว่า TURN

Posted By NAVYMONDAYs | 01 พ.ย. 60
41,401 Views

  Favorite

turn แปลว่า เปลี่ยน, เลี้ยว หรือย้อน ที่คุ้น ๆ กันก็ turn left เลี้ยวซ้าย turn right เลี้ยวขวา แต่ turn ใช้ได้มากกว่านั้น เมื่อรวมกับคำอื่น ๆ เป็นสำนวนจะได้อีกหลายความหมายที่ต่างออกไป

  

Turn away = เบือนหน้า

    คำว่า  away ด้วยตัวของมันเองมีความหมายว่า ในทิศทางอื่นหรือจากไป เมื่อนำมารวมกับคำว่า turn ที่แปลว่า หัน จึงประกอบกันเป็น หันหนี หรือ เบือนหน้า นั่นเอง

    ตัวอย่างประโยค : I turned away when I meet him. (ฉันหันหน้าหนีเมื่อเจอเขา)

 

Turn down = ปฏิเสธ / ลด

    เราสามารถใช้คำว่า turn down ได้เมื่อต้องการปฏิเสธข้อเสนอหรือคำขอต่าง ๆ

    ตัวอย่างประโยค : I offered him a job, but he turned it down. (ฉันเสนองานให้เขา แต่เขากลับปฎิเสธ)
 

    นอกจากคำว่า turn down จะมีความหมายว่า ปฏิเสธ แล้ว ยังสามารถใช้แทนคำว่า หรี่หรือลด ได้ด้วย ซึ่งมักใช้กับการลดเสียงหรืออุณหภูมิ

    ตัวอย่างประโยค : I turned the sound down. (ฉันลดระดับเสียงลง)

 

Turn in    = เข้านอน / ส่งงาน

    ตามปกติ เราอาจจะคุ้นเคยกับการใช้คำว่า go to bed หรือ go to sleep เวลาที่พูดถึงการเข้านอน แต่เราก็สามารถใช้คำว่า turn in ได้ด้วยเช่นกัน

    ตัวอย่างประโยค : I turned in at 9 PM last night. (เมื่อคืน ฉันเข้านอนตอนสามทุ่ม)
 

    นอกจากความหมายที่แปลว่า เข้านอน แล้ว คำว่า turn in ยังสามารถใช้กับการส่งงานหรือส่งการบ้านได้อีกด้วย

    ตัวอย่างประโยค : I have to turn my homework in before lunch. (ฉันต้องส่งการบ้านก่อนพักเที่ยง)

 

Turn on = เปิด VS Turn off = ปิด

    สองคำนี้อาจจะเป็นคำที่หลาย ๆ คนค่อนข้างคุ้นเคยกันดีอยู่แล้ว คำว่า turn on แปลว่า เปิด ส่วนคำว่า turn off แปลว่า ปิด ทั้งสองคำนี้มักถูกใช้กับเครื่องใช้ไฟฟ้า เช่น โทรทัศน์หรือสวิตซ์ไฟ

    ตัวอย่างประโยค : Could you please turn on the television for me? (ช่วยเปิดโทรทัศน์ให้หน่อยได้ไหมคะ?)

 

Turn out = เฉลย เผยให้เห็น

    คำว่า turn out มักใช้กับการกล่าวถึงบทสรุปของสถานการณ์ ว่าสุดท้ายผลออกมาเป็นอย่างไรหรือแสดงให้เห็นว่าอย่างไร

    ตัวอย่างประโยค : It turned out well in the end. (สุดท้ายมันก็ออกมาดี)
 

    แต่ถ้าเราเติมสรรพนามเข้าไปตรงกลางระหว่างคำว่า turn กับคำว่า out ในลักษณะนี้ “Turn ...(someone)... out.” จะเปลี่ยนความหมายไปเลย กลายเป็น ไล่ออก แทนค่ะ

    ตัวอย่างประโยค : His boss has just turned him out. (เจ้านายของเขาเพิ่งจะไล่เขาออก)

 

Turn over = พลิก / มอบ

    เมื่อใช้คำว่า turn over ในความหมายของ พลิก สามารถใช้ได้กับหน้าหนังสือ กระดาษ หรือวัตถุสิ่งของต่าง ๆ ในอีกความหมายหนึ่งคือ มอบ

    ตัวอย่างประโยค : My parents decided to turn over their business to me. (พ่อแม่ของฉันตัดสินใจที่จะมอบธุรกิจให้กับฉัน)

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • NAVYMONDAYs
  • 7 Followers
  • Follow