Think of ใช้เพื่อพูดถึงความทรงจำ ในความหมายว่า คิดถึง, นึกถึง เช่น คิดถึงใครบางคน หรือคิดถึงบางสิ่งบางอย่าง หรือใช้พูดถึงการคิดเล่น ๆ จินตนาการ ไม่จริงจัง ใช้เวลาคิดไม่นาน เช่น
I always think of Kagrra band whenever I see that photo.
(ฉันคิดถึงวงคางุระเสมอเมื่อใดก็ตามที่ฉันเห็นรูปนั้น)
I think of you a lot.
(ฉันคิดถึงคุณมาก ๆ)
I have been thinking of you since that day we went out for a date.
(ผมคิดถึงคุณตลอดนับตั้งแต่ที่พวกเราไปออกเดตกัน)
I’m thinking of an enormous chocolate cake with dollops of ice-cream on top.
(ฉันกำลังนึกถึงเค้กช็อกโกแลตก้อนโตที่มีไอศกรีมอยู่ด้านบน)
Pim is thinking of getting a new job.
(พิมกำลังคิดหางานใหม่ – เป็นแค่การคิดธรรมดา ๆ ยังไม่ได้หางานจริงจัง)
Think about เป็นการคิดในลักษณะ พิจารณา (consider) เป็นการคิดที่ละเอียดรอบคอบมากกว่า think of เช่น
She was thinking about him for weeks on end.
(หล่อนคิดพิจารณาเขามาหลายสัปดาห์แล้ว)
I have been thinking about your situation recently. I think you should quit your job.
(ล่าสุดนี้ฉันคิดพิจารณาถึงสถานการณ์ของคุณแล้ว ฉันคิดว่าคุณควรลาออกจากงานซะ)
Tom thinks about his home when he is away from it.
(ทอมคิดถึงบ้านเมื่อเขาจากบ้านมา)
We are thinking about whether to move to Japan or Italy.
(พวกเรากำลังพิจารณาว่าจะย้ายไปญี่ปุ่นหรืออิตาลี)
อย่างไรก็ตาม ถ้าเราพูดถึงผู้คน เราจะใช้ทั้งสองคำนี้ได้โดยความหมายออกมาคล้ายกัน เช่น
การอวยพรวันเกิดหรือวันครบรอบให้กับใครก็ตาม เราสามารถพูดว่า I’m thinking of you on this special day. หรือ I’m thinking about you on this special day. (ฉันนึกถึงคุณในวันพิเศษนี้) ก็ได้
หรือถ้าเพื่อนประสบอุบัติเหตุเข้าโรงพยาบาลเราจะส่งดอกไม้พร้อมบัตรอวยพรให้ สามารถเขียนว่า I'm thinking of you. หรือ 'I'm thinking about you ก็ได้ ความหมายไม่ต่างกัน สามารถใช้แทนกันได้
Think of |
Think about |
-คิดถึงคน, คิดถึงบางสิ่งบางอย่าง -เป็นความคิดไม่ลึกซึ้ง ไม่จริงจัง จินตนาการ -ใช้เวลาคิดเพียงสั้น ๆ |
-คิดถึงคน, คิดถึงบางสิ่งบางอย่าง -เป็นความคิดพิจารณาอย่างละเอียดรอบคอบ ไตร่ตรอง -ใช้เวลาคิดนาน |
เมื่อพูดถึงคนจะใช้ Think of หรือ Think about ก็ได้ ความหมายคล้ายกัน |