on time หมายถึง ตรงเวลา ใช้กับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นตรงตามกำหนดเวลาที่ระบุไว้ เช่น ตารางการเดินรถ, การนัดหมาย เช่น
The train arrived right on time.
(รถไฟมาถึงตรงเวลาพอดีเป๊ะ)
The plane departed on time.
(เครื่องบินออกเดินทางตรงเวลา)
If you arrive at 2:00 pm, you are on time for the interview.
(ถ้าคุณมาถึงบ่ายสองคุณก็มาตรงต่อเวลาการสัมภาษณ์)
ถ้าเราบอกว่า “He’s always on time.” จะให้ความหมายถึง เขาเป็นคนตรงต่อเวลา มาถึงตรงเวลาเสมอ ไม่สายเลย
แต่ถ้าบอกว่า “He’s never on time.” ให้ความหมายถึง เขามาสายเสมอ
in time หมายถึง ทันเวลา ใช้กับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในนาทีสุดท้ายก่อนที่จะสายเกินไป หรือก่อนที่เรื่องแย่ ๆ จะเกิดขึ้น ซึ่งก็คือ เกิดขึ้นทันเวลานั่นเอง เช่น
I got home just in time. It’s starting to rain.
(ฉันถึงบ้านทันเวลาก่อนที่ฝนจะเริ่มเทลงมาน่ะ – ถ้าถึงบ้านไม่ทันก็จะเปียกฝน)
The traffic was bad, but we arrived in time for dinner.
(รถติดมากแต่พวกเราก็ถึงทันเวลาดินเนอร์- ถ้ามาถึงไม่ทันก็ไม่ทันทานดินเนอร์)
He could finish the work in time.
(เขาสามารถทำงานเสร็จทันเวลา – ถ้าเสร็จไม่ทันอาจถูกตำหนิหรือเกิดความเสียหาย)
The accident victim was seriously injured; they got him to the hospital just in time.
(ผู้ประสบอุบัติเหตุบาดเจ็บสาหัส; พวกเขาพาเขาไปส่งโรงพยาบาลทันเวลาพอดี – ถ้าพวกเขาไปถึงโรงพยาบาลไม่ทัน เขาอาจตายได้)
เรามักจะพูดว่า “just in time” เพื่อเน้นย้ำสิ่งที่เกิดขึ้นโดยทันทีทันใดก่อนกำหนดเวลาหรือเส้นตาย (deadline)
นอกจากนี้ยังใช้ “in the nick of time” ได้เช่นกัน ซึ่งเป็นการย้ำมากขึ้นถึงสิ่งที่กำลังเกิดขึ้นในนาทีสุดท้ายหรือทันทีทันใดก่อนกำหนดเวลาหรือเส้นตาย เช่น I caught a taxi to the local Police station, paid the fine and luckily got my car-and all the food -- back in the nick of time. (ฉันเรียกแท็กซี่ไปสถานีตำรวจท้องถิ่น จ่ายค่าปรับและโชคดีที่ได้รถและอาหารคืนมาทั้งหมด – และกลับได้ทันเวลาพอดี)