หมายถึง มีความสุขมากๆ
เช่น I’m flying high after the successful product launch. (ฉันมีความสุขมาก ๆ กับความสำเร็จในการปล่อยผลิตภัณฑ์ชิ้นนี้)
ใช้บรรยายความรู้สึกที่ตื่นเต้นมาก ๆ
เช่น I’m pumped up for my first half-marathon race this weekend. (ฉันรู้สึกตื่นเต้นมาก ๆ กับการวิ่งมาราธอนครั้งแรกของฉันที่จะถึงในวันหยุดสุดสัปดาห์นี้)
เป็นสถานการณ์ที่คน ๆ หนึ่งมีความสุขแบบปลอม ๆ กับการหนีปัญหาหรือการไม่ยอมรับความจริง
เช่น I was living in a fool's paradise, refusing to accept that I were in debt. (ฉันเคยหลอกตัวเองว่ามีความสุข จากการไม่ยอมรับความจริงว่าฉันเป็นหนี้)
หมายถึง ความรู้สึกไม่มีความสุขหรือสิ้นหวัง
เช่น She always feel down in the dumps when she goes back to work after a long weekend. (ฉันมักรู้สึกไม่มีความสุขเวลาที่กลับไปทำงานหลังจากวันหยุดยาว)
หมายถึง รู้สึกไม่ดี อารมณ์เสีย หรือกลุ้มใจ เนื่องจากเราไม่สามารถรับมือกับปัญหาที่ยากลำบากนี้ได้
เช่น She is at the end of her rope after looking for a job for months without any luck. (เธอรู้สึกกลุ้มใจที่หางานทำไม่ได้หลังจากที่พยายามแล้ว)
ใช้แสดงความรู้สึกเสียใจแบบสุด ๆ
เช่น After her friend died in a car accident, he was left grief-stricken. (เขาเสียใจมากหลังจากที่เขาเสียเพื่อนไปจากอุบัติเหตุทางรถยนต์)
เป็นการบรรยายถึงการตอบสนองด้วยความโกรธหรือโมโห
เช่น She just asked one question to confirm her request, and her boss bit her head off. (เธอแค่ถามเจ้านายของเธอเพื่อยืนยันเท่านั้น แต่กลับโดนเจ้านายของเธอหงุดหงิดใส่ซะอย่างนั้น)
หมายถึง ความรู้สึกขุ่นเคืองใจ โกรธ หรือผิดหวัง
เช่น He’s scared to ask for a day off as his boss in a black mood today. (เขาไม่กล้าขอลางานเพราะเขาเห็นว่าเจ้านายกำลังอารมณ์ไม่ดี)
ทำให้รู้สึกรำคาญใจ หงุดหงิด หรือกวนใจ
เช่น Stop whistling that tune. You're driving me up the wall. (หยุดผิวปากได้ไหม มันกวนใจฉัน)
วลีนี้แปลตรงตัวได้ถึงความรู้สึกที่เหมือนมีผีเสื้อบินอยู่ในท้อง หรืออาจจะเป็นความรู้สึกมวนท้องที่เรามักเป็นเวลาเครียด ๆ วลีนี้ใช้บรรยายถึงความรู้สึกกังวล หวาดกลัว หรือตื่นเต้นกับสิ่งที่ต้องทำ โดยเฉพาะสิ่งที่เป็นสิ่งสำคัญหรือมีความหมายกับเรา
เช่น I’m going to have the first meeting with co-workers tomorrow, and I’m feeling butterflies in my stomach. (พรุ่งนี้ฉันต้องเข้าประชุมกับเพื่อนร่วมงานครั้งแรก ฉันรู้สึกกังวลมาก)
กลัวเงาตัวเอง เป็นการสะท้อนถึงความกลัวเกินเหตุ
เช่น After watching this movie, she became afraid of her own shadow. (เพียงแค่ดูหนังเรื่องนี้ ก็สามารถทำให้เธอรู้สึกกลัวได้)
ใช้กับความกลัวสุดขีด จนถึงขั้นที่เราไม่สามารถขยับตัวหรือทำอะไรต่อได้
เช่น I am petrified of rats. (ฉันกลัวหนูมาก)