Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

Idiom/Phrase: สำนวนนี้มีที่มา - Under the weather

Posted By Plook Creator | 22 พ.ค. 60
21,739 Views

  Favorite

under the weather เป็นอีกสำนวนที่จะได้ยินกันบ่อยๆ ถ้าแปลตรงๆ อาจจะดูงงๆ ว่าทำไมถึงต้อง อยู่ภายใต้อากาศ ดังนั้นมาทำความรู้จักกับสำนวน under the weather เพื่อที่จะได้คุยกับฝรั่งรู้เรื่องกันค่ะ

 
‘under the weather’ เป็นสำนวนในภาษาพูดหรือภาษาที่ไม่เป็นทางการ หมายความว่า รู้สึกไม่ค่อยสบาย หรือ ป่วย เช่นเดียวกับ I’m not feeling well. หรือ I’m sick. 

Ex1 : I am feeling under the weather today. 
       (วันนี้ฉันรู้สึกไม่ค่อยสบาย)

Ex2 : You should go to the Doctor, you look under the weather.
        (คุณควรไปหาหมอนะ ท่าทางคุณดูไม่ค่อยสบายน่ะ)


รู้หรือไม่...? : สำนวนนี้เกิดขึ้นในกองทัพเรืออังกฤษ เวลามีทหารเรือป่วย เขาจะถูกนำตัวไปนอนพักอยู่ใต้ดาดฟ้าเรือ หรือ อยู่ภายใต้สภาพอากาศ (under the weather) แล้วอาการก็ดีขึ้น 


คำกริยาที่เกี่ยวกับความเจ็บป่วย

I blow my nose     ฉันสั่งน้ำมูก
cough                 ไอ
sneeze                จาม
vomit                  อาเจียน (สุภาพที่สุด)
throw up             อาเจียน (ใช้ได้ทั่วไป)
puke                  อ้วก (ภาษาพูด ส่วนใหญ่ใช้กับคนสนิท)  

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • Plook Creator
  • 44 Followers
  • Follow