Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

Way to say: โทรปลุกตอนเช้า ภาษาอังกฤษ พูดอย่างไรให้ถูก ปลุกให้ตื่น

Posted By Plook Creator | 03 พ.ค. 60
32,834 Views

  Favorite


“โทรปลุกตอนเช้า” ที่เป็นการให้ใครสักคน หรือเป็นบริการของโรงแรมโทรศัพท์กริ๊งกร๊างขึ้นมาปลุกเราในตอนเช้า หลายคนเข้าใจว่าการ “โทรปลุกตอนเช้า” ในภาษาอังกฤษเรียกว่า Morning call แต่จริงๆ แล้วถ้าใช้คำนี้ไปล่ะก็ ฝรั่งมีงง! ถ้าอย่างนั้นที่ถูกต้องควรใช้คำว่าอะไรกันนะ?


โทรปลุกตอนเช้า = Wake-up call

wake up แปลว่า “ตื่น” หรือ “ปลุก” ดังนั้น wake-up call  จึงมีความหมายว่า “โทรปลุก”  

นอกจากนี้ยังเป็นการสื่ออารมณ์สนุกสนานเล่นคำ เทียบได้กับความหมายว่า “ลืมตาขึ้นสิ”

ดังนั้นโทรปลุกตอนเช้าในภาษาอังกฤษจึงใช้คำว่า “wake-up call” ถึงจะถูกต้อง

ตัวอย่าง :  A wake-up call at seven o’clock, please. (ช่วยโทรมาปลุกผมตอนเจ็ดโมงเช้าด้วยนะครับ)

 

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • Plook Creator
  • 44 Followers
  • Follow